Quran Translation in English Surah Ash-Shu’ara

Ash-Shuara – (The Poets)

French

Italian

German

Russian

Hindi

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

Bismillah hir rahman nir raheem

In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful.

1

طسٓمٓ

Taa-Seeen-Meeem

Ta, Seen, Meem.

Read Tafseer

2

تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُبِينِ

Tilka Aayaatul Kitaabil Mubeen

These are the verses of the clear Book.

3

لَعَلَّكَ بَٰخِعٞ نَّفۡسَكَ أَلَّا يَكُونُواْ مُؤۡمِنِينَ

La’allaka baakhi’un nafsaka allaa yakoonoo mu’mineen

Perhaps, [O Muhammad], you would kill yourself with grief that they will not be believers.

Read Tafseer

4

إِن نَّشَأۡ نُنَزِّلۡ عَلَيۡهِم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ ءَايَةٗ فَظَلَّتۡ أَعۡنَٰقُهُمۡ لَهَا خَٰضِعِينَ

In nashaa nunazzil ‘alaihim minas samaaa’i Aayatan fazallat a’naaquhum lahaa khaadi’een

If We willed, We could send down to them from the sky a sign for which their necks would remain humbled.

5

وَمَا يَأۡتِيهِم مِّن ذِكۡرٖ مِّنَ ٱلرَّحۡمَٰنِ مُحۡدَثٍ إِلَّا كَانُواْ عَنۡهُ مُعۡرِضِينَ

Wa maa yaateehim min zikrim minar Rahmaani muhdasin illaa kaanoo ‘anhu mu’rideen

And no revelation comes to them anew from the Most Merciful except that they turn away from it.

Read Tafseer

6

فَقَدۡ كَذَّبُواْ فَسَيَأۡتِيهِمۡ أَنۢبَـٰٓؤُاْ مَا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ

Faqad kazzaboo fasa yaateehim ambaaa’u maa kaanoo bihee yastahzi’oon

For they have already denied, but there will come to them the news of that which they used to ridicule.

7

أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ إِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَمۡ أَنۢبَتۡنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوۡجٖ كَرِيمٍ

Awa lam yaraw ilal ardi kam ambatnaa feehaa min kulli zawjin kareem

Did they not look at the earth – how much We have produced therein from every noble kind?

Read Tafseer

8

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ

Inna fee zaalika la Aayah; wa maa kaana aksaruhum mu’mineen

Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.

9

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

Wa inna Rabbaka la Huwal ‘Azeezur Raheem (section 1)

And indeed, your Lord – He is the Exalted in Might, the Merciful.

Read Tafseer

10

وَإِذۡ نَادَىٰ رَبُّكَ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱئۡتِ ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ

Wa iz naadaa Rabbuka Moosaaa ani’-til qawmaz zaalimeen

And [mention] when your Lord called Moses, [saying], “Go to the wrongdoing people –

Read Tafseer

11

قَوۡمَ فِرۡعَوۡنَۚ أَلَا يَتَّقُونَ

Qawma Fir’awn; alaa yattaqoon

The people of Pharaoh. Will they not fear Allah?”

Read Tafseer

12

قَالَ رَبِّ إِنِّيٓ أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ

Qaala Rabbi inneee akhaafu ai yukazziboon

He said, “My Lord, indeed I fear that they will deny me

Read Tafseer

13

وَيَضِيقُ صَدۡرِي وَلَا يَنطَلِقُ لِسَانِي فَأَرۡسِلۡ إِلَىٰ هَٰرُونَ

Wa yadeequ sadree wa laa yantaliqu lisaanee fa arsil ilaa Haaroon

And that my breast will tighten and my tongue will not be fluent, so send for Aaron.

Read Tafseer

14

وَلَهُمۡ عَلَيَّ ذَنۢبٞ فَأَخَافُ أَن يَقۡتُلُونِ

Wa lahum ‘alaiya zambun fa akhaafu ai yaqtuloon

And they have upon me a [claim due to] sin, so I fear that they will kill me.”

Read Tafseer

15

قَالَ كَلَّاۖ فَٱذۡهَبَا بِـَٔايَٰتِنَآۖ إِنَّا مَعَكُم مُّسۡتَمِعُونَ

Qaala kallaa fazhabaa bi Aayaatinaaa innaa ma’akum mustami’oon

[Allah] said, “No. Go both of you with Our signs; indeed, We are with you, listening.

Read Tafseer

16

فَأۡتِيَا فِرۡعَوۡنَ فَقُولَآ إِنَّا رَسُولُ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Faatiyaa Fir’awna faqoolaaa innaa Rasoolu Rabbil ‘aalameen

Go to Pharaoh and say, ‘We are the messengers of the Lord of the worlds,

Read Tafseer

17

أَنۡ أَرۡسِلۡ مَعَنَا بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ

An arsil ma’anaa Baneee Israaa’eel

[Commanded to say], “Send with us the Children of Israel.”‘”

Read Tafseer

18

قَالَ أَلَمۡ نُرَبِّكَ فِينَا وَلِيدٗا وَلَبِثۡتَ فِينَا مِنۡ عُمُرِكَ سِنِينَ

Qaala alam nurabbika feenaa waleedanw wa labista feenaa min ‘umurika sineen

[Pharaoh] said, “Did we not raise you among us as a child, and you remained among us for years of your life?

Read Tafseer

19

وَفَعَلۡتَ فَعۡلَتَكَ ٱلَّتِي فَعَلۡتَ وَأَنتَ مِنَ ٱلۡكَٰفِرِينَ

Wa fa’alta fa’latakal latee fa’alta wa anta minal kaafireen

And [then] you did your deed which you did, and you were of the ungrateful.”

Read Tafseer

20

قَالَ فَعَلۡتُهَآ إِذٗا وَأَنَا۠ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ

Qaala fa’altuhaaa izanw wa ana minad daaaleen

[Moses] said, “I did it, then, while I was of those astray.

Read Tafseer

21

فَفَرَرۡتُ مِنكُمۡ لَمَّا خِفۡتُكُمۡ فَوَهَبَ لِي رَبِّي حُكۡمٗا وَجَعَلَنِي مِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

Fafarartu minkum lam maa khiftukum fawahaba lee Rabbee hukmanw wa ja’alanee minal mursaleen

So I fled from you when I feared you. Then my Lord granted me wisdom and prophethood and appointed me [as one] of the messengers.

Read Tafseer

22

وَتِلۡكَ نِعۡمَةٞ تَمُنُّهَا عَلَيَّ أَنۡ عَبَّدتَّ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ

Wa tilka ni’matun tamun nuhaa ‘alaiya an ‘abbatta Baneee Israaa’eel

And is this a favor of which you remind me – that you have enslaved the Children of Israel?”

Read Tafseer

23

قَالَ فِرۡعَوۡنُ وَمَا رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Qaala Fir’awnu wa maa Rabbul ‘aalameen

Said Pharaoh, “And what is the Lord of the worlds?”

Read Tafseer

24

قَالَ رَبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَآۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ

Qaala Rabbus samaawaati wal ardi wa maa bainahumaa in kuntum mooqineen

[Moses] said, “The Lord of the heavens and earth and that between them, if you should be convinced.”

Read Tafseer

25

قَالَ لِمَنۡ حَوۡلَهُۥٓ أَلَا تَسۡتَمِعُونَ

Qaala liman hawlahooo alaa tastami’oon

[Pharaoh] said to those around him, “Do you not hear?”

Read Tafseer

26

قَالَ رَبُّكُمۡ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلۡأَوَّلِينَ

Qaala Rabbukum wa Rabbu aabaaa’ikumul awwaleen

[Moses] said, “Your Lord and the Lord of your first forefathers.”

Read Tafseer

27

قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ ٱلَّذِيٓ أُرۡسِلَ إِلَيۡكُمۡ لَمَجۡنُونٞ

Qaala inna Rasoolakumul lazee ursila ilaikum lamajnoon

[Pharaoh] said, “Indeed, your ‘messenger’ who has been sent to you is mad.”

Read Tafseer

28

قَالَ رَبُّ ٱلۡمَشۡرِقِ وَٱلۡمَغۡرِبِ وَمَا بَيۡنَهُمَآۖ إِن كُنتُمۡ تَعۡقِلُونَ

Qaala Rabbul mashriqi wal maghribi wa maa baina humaa in kuntum ta’qiloon

[Moses] said, “Lord of the east and the west and that between them, if you were to reason.”

Read Tafseer

29

قَالَ لَئِنِ ٱتَّخَذۡتَ إِلَٰهًا غَيۡرِي لَأَجۡعَلَنَّكَ مِنَ ٱلۡمَسۡجُونِينَ

Qaala la’init takhazta ilaahan ghairee la aj’alannaka minal masjooneen

[Pharaoh] said, “If you take a god other than me, I will surely place you among those imprisoned.”

Read Tafseer

30

قَالَ أَوَلَوۡ جِئۡتُكَ بِشَيۡءٖ مُّبِينٖ

Qaala awalaw ji’tuka bishai’im mubeen

[Moses] said, “Even if I brought you proof manifest?”

Read Tafseer

31

قَالَ فَأۡتِ بِهِۦٓ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ

Qaala faati biheee in kunta minas saadiqeen

[Pharaoh] said, “Then bring it, if you should be of the truthful.”

Read Tafseer

32

فَأَلۡقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعۡبَانٞ مُّبِينٞ

Fa alqaa ‘asaahu fa izaaa hiya su’baanum mubeen

So [Moses] threw his staff, and suddenly it was a serpent manifest.

Read Tafseer

33

وَنَزَعَ يَدَهُۥ فَإِذَا هِيَ بَيۡضَآءُ لِلنَّـٰظِرِينَ

Wa naza’a yadahoo faizaa hiya baidaaa’u linnaa zireen (section 2)

And he drew out his hand; thereupon it was white for the observers.

Read Tafseer

34

قَالَ لِلۡمَلَإِ حَوۡلَهُۥٓ إِنَّ هَٰذَا لَسَٰحِرٌ عَلِيمٞ

Qaala lilmala-i hawlahooo inna haazaa lasaahirun ‘aleem

[Pharaoh] said to the eminent ones around him, “Indeed, this is a learned magician.

Read Tafseer

35

يُرِيدُ أَن يُخۡرِجَكُم مِّنۡ أَرۡضِكُم بِسِحۡرِهِۦ فَمَاذَا تَأۡمُرُونَ

Yureedu ai yukhrijakum min ardikum bisihrihee famaazaa taamuroon

He wants to drive you out of your land by his magic, so what do you advise?”

Read Tafseer

36

قَالُوٓاْ أَرۡجِهۡ وَأَخَاهُ وَٱبۡعَثۡ فِي ٱلۡمَدَآئِنِ حَٰشِرِينَ

Qaalooo arjih wa akhaahu wab’as filmadaaa’ini haashireen

They said, “Postpone [the matter of] him and his brother and send among the cities gatherers

Read Tafseer

37

يَأۡتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٖ

Yaatooka bikulli sah haarin ‘aleem

Who will bring you every learned, skilled magician.”

Read Tafseer

38

فَجُمِعَ ٱلسَّحَرَةُ لِمِيقَٰتِ يَوۡمٖ مَّعۡلُومٖ

Fa jumi’as saharatu limeeqaati Yawmim ma’loom

So the magicians were assembled for the appointment of a well-known day.

Read Tafseer

39

وَقِيلَ لِلنَّاسِ هَلۡ أَنتُم مُّجۡتَمِعُونَ

Wa qeela linnaasi hal antum mujtami’oon

And it was said to the people, “Will you congregate

Read Tafseer

40

لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ ٱلسَّحَرَةَ إِن كَانُواْ هُمُ ٱلۡغَٰلِبِينَ

La’allanaa nattabi’us saharata in kaanoo humul ghaalibeen

That we might follow the magicians if they are the predominant?”

Read Tafseer

41

فَلَمَّا جَآءَ ٱلسَّحَرَةُ قَالُواْ لِفِرۡعَوۡنَ أَئِنَّ لَنَا لَأَجۡرًا إِن كُنَّا نَحۡنُ ٱلۡغَٰلِبِينَ

Falammaa jaaa’as saharatu qaaloo li Fir’awna a’inna lanaa la ajjran in kunnaa nahnul ghaalibeen

And when the magicians arrived, they said to Pharaoh, “Is there indeed for us a reward if we are the predominant?”

Read Tafseer

42

قَالَ نَعَمۡ وَإِنَّكُمۡ إِذٗا لَّمِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ

Qaala na’am wa innakum izal laminal muqarrabeen

He said, “Yes, and indeed, you will then be of those near [to me].”

Read Tafseer

43

قَالَ لَهُم مُّوسَىٰٓ أَلۡقُواْ مَآ أَنتُم مُّلۡقُونَ

Qaala lahum Moosaaa alqoo maaa antum mulqoon

Moses said to them, “Throw whatever you will throw.”

Read Tafseer

44

فَأَلۡقَوۡاْ حِبَالَهُمۡ وَعِصِيَّهُمۡ وَقَالُواْ بِعِزَّةِ فِرۡعَوۡنَ إِنَّا لَنَحۡنُ ٱلۡغَٰلِبُونَ

Fa alqaw hibaalahum wa ‘isiyyahum wa qaaloo bi’izzati Fir’awna innaa lanahnul ghaaliboon

So they threw their ropes and their staffs and said, “By the might of Pharaoh, indeed it is we who are predominant.”

Read Tafseer

45

فَأَلۡقَىٰ مُوسَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ تَلۡقَفُ مَا يَأۡفِكُونَ

Fa alqaa Moosaa ‘asaahu fa izaa hiya talqafu maa yaafikoon

Then Moses threw his staff, and at once it devoured what they falsified.

Read Tafseer

46

فَأُلۡقِيَ ٱلسَّحَرَةُ سَٰجِدِينَ

Fa ulqiyas saharatu saajideen

So the magicians fell down in prostration [to Allah].

Read Tafseer

47

قَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Qaalooo aamannaa bi Rabbil ‘aalameen

They said, “We have believed in the Lord of the worlds,

Read Tafseer

48

رَبِّ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ

Rabbi Moosaa wa Haaroon

The Lord of Moses and Aaron.”

Read Tafseer

49

قَالَ ءَامَنتُمۡ لَهُۥ قَبۡلَ أَنۡ ءَاذَنَ لَكُمۡۖ إِنَّهُۥ لَكَبِيرُكُمُ ٱلَّذِي عَلَّمَكُمُ ٱلسِّحۡرَ فَلَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَۚ لَأُقَطِّعَنَّ أَيۡدِيَكُمۡ وَأَرۡجُلَكُم مِّنۡ خِلَٰفٖ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمۡ أَجۡمَعِينَ

Qaala aamantum lahoo qabla an aazana lakum innahoo lakabeerukumul lazee ‘alla makumus sihra falasawfa ta’lamoon; la uqatti’anna aidiyakum wa arjulakum min khilaafinw wa la usallibanna kum ajma’een

[Pharaoh] said, “You believed Moses before I gave you permission. Indeed, he is your leader who has taught you magic, but you are going to know. I will surely cut off your hands and your feet on opposite sides, and I will surely crucify you all.”

Read Tafseer

50

قَالُواْ لَا ضَيۡرَۖ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ

Qaaloo la daira innaaa ilaa Rabbinaa munqalliboon

They said, “No harm. Indeed, to our Lord we will return.

Read Tafseer

51

إِنَّا نَطۡمَعُ أَن يَغۡفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطَٰيَٰنَآ أَن كُنَّآ أَوَّلَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

Innaa natma’u ai yaghfira lanaa Rabbunaa khataa yaanaaa an kunnaaa awwalal mu’mineen (section 3)

Indeed, we aspire that our Lord will forgive us our sins because we were the first of the believers.”

Read Tafseer

52

۞وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنۡ أَسۡرِ بِعِبَادِيٓ إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ

Wa awhainaaa ilaa Moosaaa an asri bi’ibaadeee innakum muttaba’oon

And We inspired to Moses, “Travel by night with My servants; indeed, you will be pursued.”

Read Tafseer

53

فَأَرۡسَلَ فِرۡعَوۡنُ فِي ٱلۡمَدَآئِنِ حَٰشِرِينَ

Fa arsala Fir’awnu filmadaaa’ini haashireen

Then Pharaoh sent among the cities gatherers

Read Tafseer

54

إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَشِرۡذِمَةٞ قَلِيلُونَ

Inna haaa’ulaaa’i lashir zimatun qaleeloon

[And said], “Indeed, those are but a small band,

Read Tafseer

55

وَإِنَّهُمۡ لَنَا لَغَآئِظُونَ

Wa innahum lanaa laghaaa’izoon

And indeed, they are enraging us,

Read Tafseer

56

وَإِنَّا لَجَمِيعٌ حَٰذِرُونَ

Wa innaa lajamee’un haaziroon

And indeed, we are a cautious society… “

Read Tafseer

57

فَأَخۡرَجۡنَٰهُم مِّن جَنَّـٰتٖ وَعُيُونٖ

Fa akhrajnaahum min Jannaatinw wa ‘uyoon

So We removed them from gardens and springs

Read Tafseer

58

وَكُنُوزٖ وَمَقَامٖ كَرِيمٖ

Wa kunoozinw wa ma qaamin kareem

And treasures and honorable station –

Read Tafseer

59

كَذَٰلِكَۖ وَأَوۡرَثۡنَٰهَا بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ

Kazaalika wa awrasnaahaa Baneee Israaa’eel

Thus. And We caused to inherit it the Children of Israel.

Read Tafseer

60

فَأَتۡبَعُوهُم مُّشۡرِقِينَ

Fa atba’oohum mushriqeen

So they pursued them at sunrise.

Read Tafseer

61

فَلَمَّا تَرَـٰٓءَا ٱلۡجَمۡعَانِ قَالَ أَصۡحَٰبُ مُوسَىٰٓ إِنَّا لَمُدۡرَكُونَ

Falammaa taraaa’al jam’aani qaala as haabu Moosaaa innaa lamudrakoon

And when the two companies saw one another, the companions of Moses said, “Indeed, we are to be overtaken!”

Read Tafseer

62

قَالَ كَلَّآۖ إِنَّ مَعِيَ رَبِّي سَيَهۡدِينِ

Qaala kallaaa inna ma’iya Rabbee sa yahdeen

[Moses] said, “No! Indeed, with me is my Lord; He will guide me.”

Read Tafseer

63

فَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱضۡرِب بِّعَصَاكَ ٱلۡبَحۡرَۖ فَٱنفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرۡقٖ كَٱلطَّوۡدِ ٱلۡعَظِيمِ

Fa awhainaaa ilaa Moosaaa anidrib bi’asaakal bahra fanfalaqa fakaana kullu firqin kattawdil ‘azeem

Then We inspired to Moses, “Strike with your staff the sea,” and it parted, and each portion was like a great towering mountain.

Read Tafseer

64

وَأَزۡلَفۡنَا ثَمَّ ٱلۡأٓخَرِينَ

Wa azlafnaa sammal aakhareen

And We advanced thereto the pursuers.

Read Tafseer

65

وَأَنجَيۡنَا مُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُۥٓ أَجۡمَعِينَ

Wa anjainaa Moosaa wa mam ma’ahooo ajma’een

And We saved Moses and those with him, all together.

Read Tafseer

66

ثُمَّ أَغۡرَقۡنَا ٱلۡأٓخَرِينَ

Summa aghraqnal aakhareen

Then We drowned the others.

Read Tafseer

67

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ

Inna fee zaalika la Aayaah; wa maa kaana aksaru hu mu’mineen

Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.

Read Tafseer

68

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

Wa inna Rabbaka la Huwal ‘Azeezur Raheem (section 4)

And indeed, your Lord – He is the Exalted in Might, the Merciful.

Read Tafseer

69

وَٱتۡلُ عَلَيۡهِمۡ نَبَأَ إِبۡرَٰهِيمَ

Watlu ‘alaihim naba-a Ibraaheem

And recite to them the news of Abraham,

Read Tafseer

70

إِذۡ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوۡمِهِۦ مَا تَعۡبُدُونَ

Iz qaala li abeehi wa qawmihee maa ta’budoon

When he said to his father and his people, “What do you worship?”

Read Tafseer

71

قَالُواْ نَعۡبُدُ أَصۡنَامٗا فَنَظَلُّ لَهَا عَٰكِفِينَ

Qaaloo na’budu asnaaman fanazallu lahaa ‘aakifeen

They said, “We worship idols and remain to them devoted.”

Read Tafseer

72

قَالَ هَلۡ يَسۡمَعُونَكُمۡ إِذۡ تَدۡعُونَ

Qaala hal yasma’oona kum iz tad’oon

He said, “Do they hear you when you supplicate?

Read Tafseer

73

أَوۡ يَنفَعُونَكُمۡ أَوۡ يَضُرُّونَ

Aw yanfa’oonakum aw yadurroon

Or do they benefit you, or do they harm?”

Read Tafseer

74

قَالُواْ بَلۡ وَجَدۡنَآ ءَابَآءَنَا كَذَٰلِكَ يَفۡعَلُونَ

Qaaloo bal wajadnaaa aabaaa ‘anaa kazaalika yaf’aloon

They said, “But we found our fathers doing thus.”

Read Tafseer

75

قَالَ أَفَرَءَيۡتُم مَّا كُنتُمۡ تَعۡبُدُونَ

Qaala afara ‘aitum maa kuntum ta’budoon

He said, “Then do you see what you have been worshipping,

Read Tafseer

76

أَنتُمۡ وَءَابَآؤُكُمُ ٱلۡأَقۡدَمُونَ

Antum wa aabaaa’ukumul aqdamoon

You and your ancient forefathers?

Read Tafseer

77

فَإِنَّهُمۡ عَدُوّٞ لِّيٓ إِلَّا رَبَّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Fa innahum ‘aduwwwul leee illaa Rabbal ‘aalameen

Indeed, they are enemies to me, except the Lord of the worlds,

Read Tafseer

78

ٱلَّذِي خَلَقَنِي فَهُوَ يَهۡدِينِ

Allazee khalaqanee fa Huwa yahdeen

Who created me, and He [it is who] guides me.

Read Tafseer

79

وَٱلَّذِي هُوَ يُطۡعِمُنِي وَيَسۡقِينِ

Wallazee Huwa yut’imunee wa yasqeen

And it is He who feeds me and gives me drink.

Read Tafseer

80

وَإِذَا مَرِضۡتُ فَهُوَ يَشۡفِينِ

Wa izaa maridtu fahuwa yashfeen

And when I am ill, it is He who cures me

Read Tafseer

81

وَٱلَّذِي يُمِيتُنِي ثُمَّ يُحۡيِينِ

Wallazee yumeetunee summa yuhyeen

And who will cause me to die and then bring me to life

Read Tafseer

82

وَٱلَّذِيٓ أَطۡمَعُ أَن يَغۡفِرَ لِي خَطِيٓـَٔتِي يَوۡمَ ٱلدِّينِ

Wallazeee atma’u ai yaghfira lee khateee’ atee Yawmad Deen

And who I aspire that He will forgive me my sin on the Day of Recompense.”

Read Tafseer

83

رَبِّ هَبۡ لِي حُكۡمٗا وَأَلۡحِقۡنِي بِٱلصَّـٰلِحِينَ

Rabbi hab lee hukmanw wa alhiqnee bis saaliheen

[And he said], “My Lord, grant me authority and join me with the righteous.

Read Tafseer

84

وَٱجۡعَل لِّي لِسَانَ صِدۡقٖ فِي ٱلۡأٓخِرِينَ

Waj’al lee lisaana sidqin fil aakhireen

And grant me a reputation of honor among later generations.

Read Tafseer

85

وَٱجۡعَلۡنِي مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ ٱلنَّعِيمِ

Waj’alnee minw warasati Jannnatin Na’eem

And place me among the inheritors of the Garden of Pleasure.

Read Tafseer

86

وَٱغۡفِرۡ لِأَبِيٓ إِنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ

Waghfir li abeee innahoo kaana mind daalleen

And forgive my father. Indeed, he has been of those astray.

Read Tafseer

87

وَلَا تُخۡزِنِي يَوۡمَ يُبۡعَثُونَ

Wa laa tukhzinee Yawma yub’asoon

And do not disgrace me on the Day they are [all] resurrected –

Read Tafseer

88

يَوۡمَ لَا يَنفَعُ مَالٞ وَلَا بَنُونَ

Yawma laa yanfa’u maalunw wa laa banoon

The Day when there will not benefit [anyone] wealth or children

Read Tafseer

89

إِلَّا مَنۡ أَتَى ٱللَّهَ بِقَلۡبٖ سَلِيمٖ

Illaa man atal laaha biqalbin saleem

But only one who comes to Allah with a sound heart.”

Read Tafseer

90

وَأُزۡلِفَتِ ٱلۡجَنَّةُ لِلۡمُتَّقِينَ

Wa uzlifatil Jannatu lilmuttaqeen

And Paradise will be brought near [that Day] to the righteous.

Read Tafseer

91

وَبُرِّزَتِ ٱلۡجَحِيمُ لِلۡغَاوِينَ

Wa burrizatil Jaheemu lilghaaween

And Hellfire will be brought forth for the deviators,

Read Tafseer

92

وَقِيلَ لَهُمۡ أَيۡنَ مَا كُنتُمۡ تَعۡبُدُونَ

Wa qeela lahum aina maa kuntum ta’budoon

And it will be said to them, “Where are those you used to worship

Read Tafseer

93

مِن دُونِ ٱللَّهِ هَلۡ يَنصُرُونَكُمۡ أَوۡ يَنتَصِرُونَ

Min doonil laahi hal yansuroonakum aw yantasiroon

Other than Allah? Can they help you or help themselves?”

Read Tafseer

94

فَكُبۡكِبُواْ فِيهَا هُمۡ وَٱلۡغَاوُۥنَ

Fakubkiboo feehaa hum walghaawoon

So they will be overturned into Hellfire, they and the deviators

Read Tafseer

95

وَجُنُودُ إِبۡلِيسَ أَجۡمَعُونَ

Wa junoodu Ibleesa ajma’oon

And the soldiers of Iblees, all together.

Read Tafseer

96

قَالُواْ وَهُمۡ فِيهَا يَخۡتَصِمُونَ

Qaaloo wa hum feehaa yakkhtasimoon

They will say while they dispute therein,

Read Tafseer

97

تَٱللَّهِ إِن كُنَّا لَفِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٍ

Tallaahi in kunnaa lafee dalaalim mubeen

“By Allah, we were indeed in manifest error

Read Tafseer

98

إِذۡ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Iz nusawweekum bi Rabbil ‘aalameen

When we equated you with the Lord of the worlds.

Read Tafseer

99

وَمَآ أَضَلَّنَآ إِلَّا ٱلۡمُجۡرِمُونَ

Wa maaa adallanaaa illal mujrimoon

And no one misguided us except the criminals.

Read Tafseer

100

فَمَا لَنَا مِن شَٰفِعِينَ

Famaa lanaa min shaa fi’een

So now we have no intercessors

Read Tafseer

101

وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٖ

Wa laa sadeeqin hameem

And not a devoted friend.

Read Tafseer

102

فَلَوۡ أَنَّ لَنَا كَرَّةٗ فَنَكُونَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

Falaw anna lanaa karratan fanakoona minal mu’mineen

Then if we only had a return [to the world] and could be of the believers… “

Read Tafseer

103

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ

Inna fee zaalika la Aayatanw wa maa kaana aksaruhum mu’mineen

Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.

Read Tafseer

104

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

Wa inna Rabbaka la Huwal ‘Azeezur Raheem (section 5)

And indeed, your Lord – He is the Exalted in Might, the Merciful.

Read Tafseer

105

كَذَّبَتۡ قَوۡمُ نُوحٍ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

Kazzabat qawmu Noohinil Mursaleen

The people of Noah denied the messengers

Read Tafseer

106

إِذۡ قَالَ لَهُمۡ أَخُوهُمۡ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ

Iz qaala lahum akhoohum Noohun alaa tattaqoon

When their brother Noah said to them, “Will you not fear Allah?

Read Tafseer

107

إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ

Innee lakum Rasoolun ameen

Indeed, I am to you a trustworthy messenger.

Read Tafseer

108

فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

Fattaqullaaha wa atee’oon

So fear Allah and obey me.

Read Tafseer

109

وَمَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Wa maaa as’alukum ‘alaihi min ajrin in ajriya illaa ‘alaa Rabbil ‘aalameen

And I do not ask you for it any payment. My payment is only from the Lord of the worlds.

Read Tafseer

110

فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

Fattaqul laaha wa atee’oon

So fear Allah and obey me.”

Read Tafseer

111

۞قَالُوٓاْ أَنُؤۡمِنُ لَكَ وَٱتَّبَعَكَ ٱلۡأَرۡذَلُونَ

Qaalooo anu’minu laka wattaba ‘akal arzaloon

They said, “Should we believe you while you are followed by the lowest [class of people]?”

Read Tafseer

112

قَالَ وَمَا عِلۡمِي بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

Qaala wa maa ‘ilmee bimaa kaanoo ya’maloon

He said, “And what is my knowledge of what they used to do?

Read Tafseer

113

إِنۡ حِسَابُهُمۡ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّيۖ لَوۡ تَشۡعُرُونَ

In hisaabuhum illaa ‘alaa Rabbee law tash’uroon

Their account is only upon my Lord, if you [could] perceive.

Read Tafseer

114

وَمَآ أَنَا۠ بِطَارِدِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

Wa maaa ana bitaaridil mu’mineen

And I am not one to drive away the believers.

Read Tafseer

115

إِنۡ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرٞ مُّبِينٞ

In ana illaa nazeerum mubeen

I am only a clear warner.”

Read Tafseer

116

قَالُواْ لَئِن لَّمۡ تَنتَهِ يَٰنُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمَرۡجُومِينَ

Qaaloo la’il lam tantahi yaa Noohu latakoonanna minal marjoomeen

They said, “If you do not desist, O Noah, you will surely be of those who are stoned.”

Read Tafseer

117

قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوۡمِي كَذَّبُونِ

Qaala Rabbi inna qawmee kazzaboon

He said, “My Lord, indeed my people have denied me.

Read Tafseer

118

فَٱفۡتَحۡ بَيۡنِي وَبَيۡنَهُمۡ فَتۡحٗا وَنَجِّنِي وَمَن مَّعِيَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

Faftab bainee wa bai nahum fat hanw wa najjinee wa mam ma’iya minal mu’mineen

Then judge between me and them with decisive judgement and save me and those with me of the believers.”

Read Tafseer

119

فَأَنجَيۡنَٰهُ وَمَن مَّعَهُۥ فِي ٱلۡفُلۡكِ ٱلۡمَشۡحُونِ

Fa anjainaahu wa mamma’ahoo fil fulkil mashhoon

So We saved him and those with him in the laden ship.

Read Tafseer

120

ثُمَّ أَغۡرَقۡنَا بَعۡدُ ٱلۡبَاقِينَ

Summa aghraqnaa ba’dul baaqeen

Then We drowned thereafter the remaining ones.

Read Tafseer

121

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ

Inna fee zaalika la Aayaah; wa maa kaana aksaruhum mu’mineen

Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.

Read Tafseer

122

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

Wa inna Rabbaka la huwal ‘Azeezur Raheem (section 6)

And indeed, your Lord – He is the Exalted in Might, the Merciful.

Read Tafseer

123

كَذَّبَتۡ عَادٌ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

Kazzabat ‘Aadunil mursaleen

‘Aad denied the messengers

Read Tafseer

124

إِذۡ قَالَ لَهُمۡ أَخُوهُمۡ هُودٌ أَلَا تَتَّقُونَ

Iz qaala lahum akhoohum Hoodun alaa tattaqoon

When their brother Hud said to them, “Will you not fear Allah?

Read Tafseer

125

إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ

Innee lakum Rasoolun ameen

Indeed, I am to you a trustworthy messenger.

Read Tafseer

126

فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

Fattaqullaaha wa atee’oon

So fear Allah and obey me.

Read Tafseer

127

وَمَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Wa maa as’alukum ‘alaihi min ajrin in ajriya illaa ‘alaa Rabbil ‘aalameen

And I do not ask you for it any payment. My payment is only from the Lord of the worlds.

Read Tafseer

128

أَتَبۡنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ ءَايَةٗ تَعۡبَثُونَ

Atabnoona bikulli ree’in aayatan ta’basoon

Do you construct on every elevation a sign, amusing yourselves,

Read Tafseer

129

وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمۡ تَخۡلُدُونَ

Wa tattakhizoona masaani’a la’allakum takhludoon

And take for yourselves palaces and fortresses that you might abide eternally?

Read Tafseer

130

وَإِذَا بَطَشۡتُم بَطَشۡتُمۡ جَبَّارِينَ

Wa izaa batashtum batashtum jabbaareen

And when you strike, you strike as tyrants.

Read Tafseer

131

فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

Fattaqul laaha wa atee’oon

So fear Allah and obey me.

Read Tafseer

132

وَٱتَّقُواْ ٱلَّذِيٓ أَمَدَّكُم بِمَا تَعۡلَمُونَ

Wattaqul lazeee amad dakum bimaa ta’lamoon

And fear He who provided you with that which you know,

Read Tafseer

133

أَمَدَّكُم بِأَنۡعَٰمٖ وَبَنِينَ

Amaddakum bi an’aa minw wa baneen

Provided you with grazing livestock and children

Read Tafseer

134

وَجَنَّـٰتٖ وَعُيُونٍ

Wa jannaatinw wa ‘uyoon

And gardens and springs.

Read Tafseer

135

إِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُمۡ عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٖ

Innee akhaafu ‘alaikum ‘azaaba Yawmin ‘azeem

Indeed, I fear for you the punishment of a terrible day.”

Read Tafseer

136

قَالُواْ سَوَآءٌ عَلَيۡنَآ أَوَعَظۡتَ أَمۡ لَمۡ تَكُن مِّنَ ٱلۡوَٰعِظِينَ

Qaaloo sawaaa’un ‘alainaaa awa ‘azta am lam takum minal waa’izeen

They said, “It is all the same to us whether you advise or are not of the advisors.

Read Tafseer

137

إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا خُلُقُ ٱلۡأَوَّلِينَ

In haazaaa illaa khuluqul awwaleen

This is not but the custom of the former peoples,

Read Tafseer

138

وَمَا نَحۡنُ بِمُعَذَّبِينَ

Wa maa nahnu bimu ‘azzabeen

And we are not to be punished.”

Read Tafseer

139

فَكَذَّبُوهُ فَأَهۡلَكۡنَٰهُمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ

Fakazzaboohu fa ahlaknaahum; inna fee zaalika la aayah; wa maa kaana aksaruhum mu’mineen

And they denied him, so We destroyed them. Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.

Read Tafseer

140

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

Wa inna Rabbaka la huwal ‘Azeezur Raheem (section 7)

And indeed, your Lord – He is the Exalted in Might, the Merciful.

Read Tafseer

141

كَذَّبَتۡ ثَمُودُ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

Kazzabat Samoodul mursaleen

Thamud denied the messengers

Read Tafseer

142

إِذۡ قَالَ لَهُمۡ أَخُوهُمۡ صَٰلِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ

Iz qaala lahum akhoohum Saalihun alaa tattaqoon

When their brother Salih said to them, “Will you not fear Allah?

Read Tafseer

143

إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ

Innee lakum Rasoolun ameen

Indeed, I am to you a trustworthy messenger.

Read Tafseer

144

فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

Fattaqul laaha wa atee’oon

So fear Allah and obey me.

Read Tafseer

145

وَمَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Wa maaa as’alukum ‘alaihi min ajrin in ajriya illaa ‘alaa Rabbil ‘aalameen

And I do not ask you for it any payment. My payment is only from the Lord of the worlds.

Read Tafseer

146

أَتُتۡرَكُونَ فِي مَا هَٰهُنَآ ءَامِنِينَ

Atutrakoona fee maa haahunnaaa aamineen

Will you be left in what is here, secure [from death],

Read Tafseer

147

فِي جَنَّـٰتٖ وَعُيُونٖ

Fee jannaatinw wa ‘uyoon

Within gardens and springs

Read Tafseer

148

وَزُرُوعٖ وَنَخۡلٖ طَلۡعُهَا هَضِيمٞ

Wa zuroo inw wa nakhlin tal ‘uhaa hadeem

And fields of crops and palm trees with softened fruit?

Read Tafseer

149

وَتَنۡحِتُونَ مِنَ ٱلۡجِبَالِ بُيُوتٗا فَٰرِهِينَ

Wa tanhitoona minal jibaali buyootan faariheen

And you carve out of the mountains, homes, with skill.

Read Tafseer

150

فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

Fattaqul laaha wa atee’oon

So fear Allah and obey me.

Read Tafseer

151

وَلَا تُطِيعُوٓاْ أَمۡرَ ٱلۡمُسۡرِفِينَ

Wa laa tutee’ooo amral musrifeen

And do not obey the order of the transgressors,

Read Tafseer

152

ٱلَّذِينَ يُفۡسِدُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا يُصۡلِحُونَ

Allazeena yufsidoona fil ardi wa laa yuslihoon

Who cause corruption in the land and do not amend.”

Read Tafseer

153

قَالُوٓاْ إِنَّمَآ أَنتَ مِنَ ٱلۡمُسَحَّرِينَ

Qaalooo innamaa anta minal musahhareen

They said, “You are only of those affected by magic.

Read Tafseer

154

مَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُنَا فَأۡتِ بِـَٔايَةٍ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ

Maaa anta illaa basharum mislunaa faati bi Aayatin in kunta minas saadiqeen

You are but a man like ourselves, so bring a sign, if you should be of the truthful.”

Read Tafseer

155

قَالَ هَٰذِهِۦ نَاقَةٞ لَّهَا شِرۡبٞ وَلَكُمۡ شِرۡبُ يَوۡمٖ مَّعۡلُومٖ

Qaala haazihee naaqatul lahaa shirbunw walakum shirbu yawmim ma’loom

He said, “This is a she-camel. For her is a [time of] drink, and for you is a [time of] drink, [each] on a known day.

Read Tafseer

156

وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوٓءٖ فَيَأۡخُذَكُمۡ عَذَابُ يَوۡمٍ عَظِيمٖ

Wa laa tamassoohaa bisooo’in fa yaakhuzakum ‘azaabu Yawmin ‘Azeem

And do not touch her with harm, lest you be seized by the punishment of a terrible day.”

Read Tafseer

157

فَعَقَرُوهَا فَأَصۡبَحُواْ نَٰدِمِينَ

Fa’aqaroohaa fa asbahoo naadimeen

But they hamstrung her and so became regretful.

Read Tafseer

158

فَأَخَذَهُمُ ٱلۡعَذَابُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ

Fa akhazahumul ‘azaab; inna fee zaalika la Aayah; wa maa kaana aksaruhum mu’mineen

And the punishment seized them. Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.

Read Tafseer

159

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

Wa inna Rabbaka la Huwal ‘Azeezur Raheem (section 8)

And indeed, your Lord – He is the Exalted in Might, the Merciful.

Read Tafseer

160

كَذَّبَتۡ قَوۡمُ لُوطٍ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

kazzabat qawmu Lootinil mursaleen

The people of Lot denied the messengers

Read Tafseer

161

إِذۡ قَالَ لَهُمۡ أَخُوهُمۡ لُوطٌ أَلَا تَتَّقُونَ

Iz qaala lahum akhoohum Lootun alaa tattaqoon

When their brother Lot said to them, “Will you not fear Allah?

Read Tafseer

162

إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ

Innee lakum rasoolun ameen

Indeed, I am to you a trustworthy messenger.

Read Tafseer

163

فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

Fattaqul laaha wa atee’oon

So fear Allah and obey me.

Read Tafseer

164

وَمَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Wa maaa as’alukum ‘alaihi min ajrin in ajriya illaa ‘alaa Rabbil ‘aalameen

And I do not ask you for it any payment. My payment is only from the Lord of the worlds.

Read Tafseer

165

أَتَأۡتُونَ ٱلذُّكۡرَانَ مِنَ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Ataatoonaz zukraana minal ‘aalameen

Do you approach males among the worlds

Read Tafseer

166

وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمۡ رَبُّكُم مِّنۡ أَزۡوَٰجِكُمۚ بَلۡ أَنتُمۡ قَوۡمٌ عَادُونَ

Wa tazaroona maa khalaqa lakum Rabbukum min azwaajikum; bal antum qawmun ‘aadoon

And leave what your Lord has created for you as mates? But you are a people transgressing.”

Read Tafseer

167

قَالُواْ لَئِن لَّمۡ تَنتَهِ يَٰلُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُخۡرَجِينَ

Qaloo la’il lam tantahi yaa Lootu latakoonanna minal mukhrajeen

They said, “If you do not desist, O Lot, you will surely be of those evicted.”

Read Tafseer

168

قَالَ إِنِّي لِعَمَلِكُم مِّنَ ٱلۡقَالِينَ

Qaala innee li’amalikum minal qaaleen

He said, “Indeed, I am, toward your deed, of those who detest [it].

Read Tafseer

169

رَبِّ نَجِّنِي وَأَهۡلِي مِمَّا يَعۡمَلُونَ

Rabbi najjjinee wa ahlee mimmmaa ya’maloon

My Lord, save me and my family from [the consequence of] what they do.”

Read Tafseer

170

فَنَجَّيۡنَٰهُ وَأَهۡلَهُۥٓ أَجۡمَعِينَ

Fanajjainaahu wa ahlahooo ajma’een

So We saved him and his family, all,

Read Tafseer

171

إِلَّا عَجُوزٗا فِي ٱلۡغَٰبِرِينَ

Illaa ‘ajoozan filghaabireen

Except an old woman among those who remained behind.

Read Tafseer

172

ثُمَّ دَمَّرۡنَا ٱلۡأٓخَرِينَ

Summa dammarnal aa khareen

Then We destroyed the others.

Read Tafseer

173

وَأَمۡطَرۡنَا عَلَيۡهِم مَّطَرٗاۖ فَسَآءَ مَطَرُ ٱلۡمُنذَرِينَ

Wa amtarnaa ‘alaihim mataran fasaaa’a matarul munzareen

And We rained upon them a rain [of stones], and evil was the rain of those who were warned.

Read Tafseer

174

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ

Inna fee zaalika la Aayah; wa maa kaana aksaruhum mu’mineen

Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.

Read Tafseer

175

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

Wa inna Rabbaka la Huwal ‘Azeezur Raheem (section 9)

And indeed, your Lord – He is the Exalted in Might, the Merciful.

Read Tafseer

176

كَذَّبَ أَصۡحَٰبُ لۡـَٔيۡكَةِ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

Kazzaba As haabul Aykatil mursaleen

The companions of the thicket denied the messengers

Read Tafseer

177

إِذۡ قَالَ لَهُمۡ شُعَيۡبٌ أَلَا تَتَّقُونَ

Iz qaala lahum Shu’aybun alaa tattaqoon

When Shu’ayb said to them, “Will you not fear Allah?

Read Tafseer

178

إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ

Innee lakum Rasoolun ameen

Indeed, I am to you a trustworthy messenger.

Read Tafseer

179

فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

Fattaqul laaha wa atee’oon

So fear Allah and obey me.

Read Tafseer

180

وَمَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Wa maaa as’alukum ‘alaihi min ajrin in ajriya illaa ‘alaa Rabbil ‘aalameen

And I do not ask you for it any payment. My payment is only from the Lord of the worlds.

Read Tafseer

181

۞أَوۡفُواْ ٱلۡكَيۡلَ وَلَا تَكُونُواْ مِنَ ٱلۡمُخۡسِرِينَ

Awful kaila wa laa takoonoo minal mukhsireen

Give full measure and do not be of those who cause loss.

Read Tafseer

182

وَزِنُواْ بِٱلۡقِسۡطَاسِ ٱلۡمُسۡتَقِيمِ

Wa zinoo bilqistaasil mustaqeem

And weigh with an even balance.

Read Tafseer

183

وَلَا تَبۡخَسُواْ ٱلنَّاسَ أَشۡيَآءَهُمۡ وَلَا تَعۡثَوۡاْ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُفۡسِدِينَ

Wa laa tabkhasun naasa ashyaaa ‘ahum wa laa ta’saw fil ardi mufsideen

And do not deprive people of their due and do not commit abuse on earth, spreading corruption.

Read Tafseer

184

وَٱتَّقُواْ ٱلَّذِي خَلَقَكُمۡ وَٱلۡجِبِلَّةَ ٱلۡأَوَّلِينَ

Wattaqul lazee khalaqakum waljibillatal awwaleen

And fear He who created you and the former creation.”

Read Tafseer

185

قَالُوٓاْ إِنَّمَآ أَنتَ مِنَ ٱلۡمُسَحَّرِينَ

Qaalooo innamaa anta minal musahhareen

They said, “You are only of those affected by magic.

Read Tafseer

186

وَمَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُنَا وَإِن نَّظُنُّكَ لَمِنَ ٱلۡكَٰذِبِينَ

Wa maaa anta illaa basharum mislunaa wa innazunnuka laminal kaazibeen

You are but a man like ourselves, and indeed, we think you are among the liars.

Read Tafseer

187

فَأَسۡقِطۡ عَلَيۡنَا كِسَفٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ

Fa asqit ‘alainaa kisafam minas samaaa’i in kunta minas saadiqeen

So cause to fall upon us fragments of the sky, if you should be of the truthful.”

Read Tafseer

188

قَالَ رَبِّيٓ أَعۡلَمُ بِمَا تَعۡمَلُونَ

Qaala Rabbeee a’lamu bimaa ta’maloon

He said, “My Lord is most knowing of what you do.”

Read Tafseer

189

فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمۡ عَذَابُ يَوۡمِ ٱلظُّلَّةِۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٍ

Fakazzaboohu fa akhazahum ‘azaabu Yawmiz zullah; innahoo kaana ‘azaaba Yawmin ‘Azeem

And they denied him, so the punishment of the day of the black cloud seized them. Indeed, it was the punishment of a terrible day.

Read Tafseer

190

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ

Inna fee zaalika la Aayah; wa maa kaana aksaruhum mu’mineen

Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.

Read Tafseer

191

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

Wa inna Rabbaka la huwal ‘Azeezur Raheem (section 10)

And indeed, your Lord – He is the Exalted in Might, the Merciful.

Read Tafseer

192

وَإِنَّهُۥ لَتَنزِيلُ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Wa innahoo latanzeelu Rabbil ‘aalameen

And indeed, the Qur’an is the revelation of the Lord of the worlds.

Read Tafseer

193

نَزَلَ بِهِ ٱلرُّوحُ ٱلۡأَمِينُ

Nazala bihir Roohul Ameen

The Trustworthy Spirit has brought it down

Read Tafseer

194

عَلَىٰ قَلۡبِكَ لِتَكُونَ مِنَ ٱلۡمُنذِرِينَ

‘Alaa qalbika litakoona minal munzireen

Upon your heart, [O Muhammad] – that you may be of the warners –

Read Tafseer

195

بِلِسَانٍ عَرَبِيّٖ مُّبِينٖ

Bilisaanin ‘Arabiyyim mubeen

In a clear Arabic language.

Read Tafseer

196

وَإِنَّهُۥ لَفِي زُبُرِ ٱلۡأَوَّلِينَ

Wa innahoo lafee Zuburil awwaleen

And indeed, it is [mentioned] in the scriptures of former peoples.

Read Tafseer

197

أَوَلَمۡ يَكُن لَّهُمۡ ءَايَةً أَن يَعۡلَمَهُۥ عُلَمَـٰٓؤُاْ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ

Awalam yakul lahum Aayatan ai ya’lamahoo ‘ulamaaa’u Baneee Israaa’eel

And has it not been a sign to them that it is recognized by the scholars of the Children of Israel?

Read Tafseer

198

وَلَوۡ نَزَّلۡنَٰهُ عَلَىٰ بَعۡضِ ٱلۡأَعۡجَمِينَ

Wa law nazzalnaahu ‘alaa ba’dil a’jameen

And even if We had revealed it to one among the foreigners

Read Tafseer

199

فَقَرَأَهُۥ عَلَيۡهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ مُؤۡمِنِينَ

Faqara ahoo ‘alaihim maa kaanoo bihee mu’mineen

And he had recited it to them [perfectly], they would [still] not have been believers in it.

Read Tafseer

200

كَذَٰلِكَ سَلَكۡنَٰهُ فِي قُلُوبِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ

Kazaalika salaknaahu fee quloobil mujrimeen

Thus have We inserted disbelief into the hearts of the criminals.

Read Tafseer

201

لَا يُؤۡمِنُونَ بِهِۦ حَتَّىٰ يَرَوُاْ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَلِيمَ

Laa yu’minoona bihee hattaa yarawul ‘azaabal aleem

They will not believe in it until they see the painful punishment.

Read Tafseer

202

فَيَأۡتِيَهُم بَغۡتَةٗ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ

Fayaatiyahum baghtatanw wa hum laa yash’uroon

And it will come to them suddenly while they perceive [it] not.

Read Tafseer

203

فَيَقُولُواْ هَلۡ نَحۡنُ مُنظَرُونَ

Fa yaqooloo hal nahnu munzaroon

And they will say, “May we be reprieved?”

Read Tafseer

204

أَفَبِعَذَابِنَا يَسۡتَعۡجِلُونَ

Afabi ‘azaabinaa yasta’jiloon

So for Our punishment are they impatient?

Read Tafseer

205

أَفَرَءَيۡتَ إِن مَّتَّعۡنَٰهُمۡ سِنِينَ

Afara’aita im matta’naahum sineen

Then have you considered if We gave them enjoyment for years

Read Tafseer

206

ثُمَّ جَآءَهُم مَّا كَانُواْ يُوعَدُونَ

Summa jaaa’ahum maa kaanoo yoo’adoon

And then there came to them that which they were promised?

Read Tafseer

207

مَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يُمَتَّعُونَ

Maaa aghnaaa ‘anhum maa kaanoo yumatta’oon

They would not be availed by the enjoyment with which they were provided.

Read Tafseer

208

وَمَآ أَهۡلَكۡنَا مِن قَرۡيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنذِرُونَ

Wa maaa ahlaknaa min qaryatin illaa lahaa munziroon

And We did not destroy any city except that it had warners

Read Tafseer

209

ذِكۡرَىٰ وَمَا كُنَّا ظَٰلِمِينَ

Zikraa wa maa kunnaa zaalimeen

As a reminder; and never have We been unjust.

Read Tafseer

210

وَمَا تَنَزَّلَتۡ بِهِ ٱلشَّيَٰطِينُ

Wa maa tanazzalat bihish Shayaateen

And the devils have not brought the revelation down.

Read Tafseer

211

وَمَا يَنۢبَغِي لَهُمۡ وَمَا يَسۡتَطِيعُونَ

Wa maa yambaghee lahum wa maa yastatee’oon

It is not allowable for them, nor would they be able.

Read Tafseer

212

إِنَّهُمۡ عَنِ ٱلسَّمۡعِ لَمَعۡزُولُونَ

Innahum ‘anis sam’i lama’zooloon

Indeed they, from [its] hearing, are removed.

Read Tafseer

213

فَلَا تَدۡعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ فَتَكُونَ مِنَ ٱلۡمُعَذَّبِينَ

Falaa tad’u ma’al laahi ilaahan aakhara fatakoona minal mu’azzabeen

So do not invoke with Allah another deity and [thus] be among the punished.

Read Tafseer

214

وَأَنذِرۡ عَشِيرَتَكَ ٱلۡأَقۡرَبِينَ

Wa anzir ‘asheeratakal aqrabeen

And warn, [O Muhammad], your closest kindred.

Read Tafseer

215

وَٱخۡفِضۡ جَنَاحَكَ لِمَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

Wakhfid janaahaka limanit taba ‘aka minal mu’mineen

And lower your wing to those who follow you of the believers.

Read Tafseer

216

فَإِنۡ عَصَوۡكَ فَقُلۡ إِنِّي بَرِيٓءٞ مِّمَّا تَعۡمَلُونَ

Fa in asawka faqul innee bareee’um mimmmaa ta’maloon

And if they disobey you, then say, “Indeed, I am disassociated from what you are doing.”

Read Tafseer

217

وَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱلۡعَزِيزِ ٱلرَّحِيمِ

Wa tawakkal alal ‘Azeezir Raheem

And rely upon the Exalted in Might, the Merciful,

Read Tafseer

218

ٱلَّذِي يَرَىٰكَ حِينَ تَقُومُ

Allazee yaraaka heena taqoom

Who sees you when you arise

Read Tafseer

219

وَتَقَلُّبَكَ فِي ٱلسَّـٰجِدِينَ

Wa taqallubaka fis saajideen

And your movement among those who prostrate.

Read Tafseer

220

إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ

Innahoo Huwas Samee’ul ‘Aleem

Indeed, He is the Hearing, the Knowing.

Read Tafseer

221

هَلۡ أُنَبِّئُكُمۡ عَلَىٰ مَن تَنَزَّلُ ٱلشَّيَٰطِينُ

Hal unabbi’ukum ‘alaa man tanazzalush Shayaateen

Shall I inform you upon whom the devils descend?

Read Tafseer

222

تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٖ

Tanazzalu ‘alaa kulli affaakin aseem

They descend upon every sinful liar.

Read Tafseer

223

يُلۡقُونَ ٱلسَّمۡعَ وَأَكۡثَرُهُمۡ كَٰذِبُونَ

Yulqoonas sam’a wa aksaruhum kaaziboon

They pass on what is heard, and most of them are liars.

Read Tafseer

224

وَٱلشُّعَرَآءُ يَتَّبِعُهُمُ ٱلۡغَاوُۥنَ

Washshu ‘araaa’u yattabi ‘uhumul ghaawoon

And the poets – [only] the deviators follow them;

Read Tafseer

225

أَلَمۡ تَرَ أَنَّهُمۡ فِي كُلِّ وَادٖ يَهِيمُونَ

Alam tara annahum fee kulli waadiny yaheemoon

Do you not see that in every valley they roam

Read Tafseer

226

وَأَنَّهُمۡ يَقُولُونَ مَا لَا يَفۡعَلُونَ

Wa annahum yaqooloona ma laa yaf’aloon

And that they say what they do not do? –

Read Tafseer

227

إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ وَذَكَرُواْ ٱللَّهَ كَثِيرٗا وَٱنتَصَرُواْ مِنۢ بَعۡدِ مَا ظُلِمُواْۗ وَسَيَعۡلَمُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ أَيَّ مُنقَلَبٖ يَنقَلِبُونَ

Illal lazeena aamanoo wa ‘amilus saalihaati wa zakarul laaha kaseeranw wantasaroo min ba’di maa zulimoo; wa saya’lamul lazeena zalamooo aiya munqalabiny yanqaliboon (section 11)

Except those [poets] who believe and do righteous deeds and remember Allah often and defend [the Muslims] after they were wronged. And those who have wronged are going to know to what [kind of] return they will be returned.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top