Quran Translation in English Surah An-Naml 


Al-Naml – (The Ants)

French

Italian

German

Russian

Hindi

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

Bismillah hir rahman nir raheem

In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful.

1

طسٓۚ تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡقُرۡءَانِ وَكِتَابٖ مُّبِينٍ

Taa-Seeen; tilka Aayaatul Qur-aani wa Kitaabim Mubeen

Ta, Seen. These are the verses of the Qur’an and a clear Book

2

هُدٗى وَبُشۡرَىٰ لِلۡمُؤۡمِنِينَ

Hudanw wa bushraa lil mu’mineen

As guidance and good tidings for the believers

Read Tafseer

3

ٱلَّذِينَ يُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُؤۡتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَهُم بِٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ يُوقِنُونَ

Allazeena yuqeemoonas Salaata wa yu’toonaz Zakaata wa hum bil Aakhirati hum yooqinoon

Who establish prayer and give zakah, and of the Hereafter they are certain [in faith].

4

إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ زَيَّنَّا لَهُمۡ أَعۡمَٰلَهُمۡ فَهُمۡ يَعۡمَهُونَ

Innal lazeena laa yu’minoona bil Aakhirati zaiyannaa lahum a’maalahum fahum ya’mahoon

Indeed, for those who do not believe in the Hereafter, We have made pleasing to them their deeds, so they wander blindly.

Read Tafseer

5

أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ لَهُمۡ سُوٓءُ ٱلۡعَذَابِ وَهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ هُمُ ٱلۡأَخۡسَرُونَ

Ulaaa’ikal lazeena lahum sooo’ul ‘azaabi wa hum fil Aakhirati humul akhsaroon

Those are the ones for whom there will be the worst of punishment, and in the Hereafter they are the greatest losers.

6

وَإِنَّكَ لَتُلَقَّى ٱلۡقُرۡءَانَ مِن لَّدُنۡ حَكِيمٍ عَلِيمٍ

Wa innaka latulaqqal Qur-aana mil ladun Hakeemin ‘Aleem

And indeed, [O Muhammad], you receive the Qur’an from one Wise and Knowing.

Read Tafseer

7

إِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِأَهۡلِهِۦٓ إِنِّيٓ ءَانَسۡتُ نَارٗا سَـَٔاتِيكُم مِّنۡهَا بِخَبَرٍ أَوۡ ءَاتِيكُم بِشِهَابٖ قَبَسٖ لَّعَلَّكُمۡ تَصۡطَلُونَ

Iz qaala Moosaa li ahliheee inneee aanastu naaran sa’aateekum minhaa bikhabarin aw aateekum bishihaabin qabasil la’allakum tastaloon

[Mention] when Moses said to his family, “Indeed, I have perceived a fire. I will bring you from there information or will bring you a burning torch that you may warm yourselves.”

Read Tafseer

8

فَلَمَّا جَآءَهَا نُودِيَ أَنۢ بُورِكَ مَن فِي ٱلنَّارِ وَمَنۡ حَوۡلَهَا وَسُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Falammaa jaaa’ahaa noodiya am boorika man finnnnaari wa man hawlahaa wa Subhaanal laahi Rabbil ‘aalameen

But when he came to it, he was called, “Blessed is whoever is at the fire and whoever is around it. And exalted is Allah, Lord of the worlds.

Read Tafseer

9

يَٰمُوسَىٰٓ إِنَّهُۥٓ أَنَا ٱللَّهُ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ

Yaa Moosaaa innahooo Anal laahul ‘Azeezul Hakeem

O Moses, indeed it is I – Allah, the Exalted in Might, the Wise.”

Read Tafseer

10

وَأَلۡقِ عَصَاكَۚ فَلَمَّا رَءَاهَا تَهۡتَزُّ كَأَنَّهَا جَآنّٞ وَلَّىٰ مُدۡبِرٗا وَلَمۡ يُعَقِّبۡۚ يَٰمُوسَىٰ لَا تَخَفۡ إِنِّي لَا يَخَافُ لَدَيَّ ٱلۡمُرۡسَلُونَ

Wa alqi ‘asaak; falammmaa ra aahaa tahtazzu ka annahaa jaaannunw wallaa mudbiranw wa lam yu’aqqib; yaa Moosaa laa takhaf innee laa yakhaafu ladaiyal mursaloon

And [he was told], “Throw down your staff.” But when he saw it writhing as if it were a snake, he turned in flight and did not return. [Allah said], “O Moses, fear not. Indeed, in My presence the messengers do not fear.

Read Tafseer

11

إِلَّا مَن ظَلَمَ ثُمَّ بَدَّلَ حُسۡنَۢا بَعۡدَ سُوٓءٖ فَإِنِّي غَفُورٞ رَّحِيمٞ

Illaa man zalama summa baddala husnam ba’da sooo’in fa innee Ghafoorur Raheem

Otherwise, he who wrongs, then substitutes good after evil – indeed, I am Forgiving and Merciful.

Read Tafseer

12

وَأَدۡخِلۡ يَدَكَ فِي جَيۡبِكَ تَخۡرُجۡ بَيۡضَآءَ مِنۡ غَيۡرِ سُوٓءٖۖ فِي تِسۡعِ ءَايَٰتٍ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَقَوۡمِهِۦٓۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَوۡمٗا فَٰسِقِينَ

Wa adkhil yadaka fee jaibika takhruj baidaaa’a min ghairisooo’in feetis’i Aayaatin ilaa Fir’awna wa qawmih; innahum kaanoo qawman faasiqeen

And put your hand into the opening of your garment [at the breast]; it will come out white without disease. [These are] among the nine signs [you will take] to Pharaoh and his people. Indeed, they have been a people defiantly disobedient.”

Read Tafseer

13

فَلَمَّا جَآءَتۡهُمۡ ءَايَٰتُنَا مُبۡصِرَةٗ قَالُواْ هَٰذَا سِحۡرٞ مُّبِينٞ

Falammaa jaaa’at hum Aayaatunaa mubsiratan qaaloo haazaa sihrum mubeen

But when there came to them Our visible signs, they said, “This is obvious magic.”

Read Tafseer

14

وَجَحَدُواْ بِهَا وَٱسۡتَيۡقَنَتۡهَآ أَنفُسُهُمۡ ظُلۡمٗا وَعُلُوّٗاۚ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُفۡسِدِينَ

Wa jahadoo bihaa wastaiqanat haaa anfusuhum zulmanw-wa ‘uluwwaa; fanzur kaifa kaana ‘aaqibatul mufsideen (section 1)

And they rejected them, while their [inner] selves were convinced thereof, out of injustice and haughtiness. So see how was the end of the corrupters.

Read Tafseer

15

وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا دَاوُۥدَ وَسُلَيۡمَٰنَ عِلۡمٗاۖ وَقَالَا ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي فَضَّلَنَا عَلَىٰ كَثِيرٖ مِّنۡ عِبَادِهِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

Wa laqad aatainaa Daawooda wa sulaimaana ‘ilmaa; wa qaalal hamdu lil laahil lazee faddalanaa ‘alaa kaseerim min ‘ibaadihil mu’mineen

And We had certainly given to David and Solomon knowledge, and they said, “Praise [is due] to Allah, who has favored us over many of His believing servants.”

Read Tafseer

16

وَوَرِثَ سُلَيۡمَٰنُ دَاوُۥدَۖ وَقَالَ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ عُلِّمۡنَا مَنطِقَ ٱلطَّيۡرِ وَأُوتِينَا مِن كُلِّ شَيۡءٍۖ إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلۡفَضۡلُ ٱلۡمُبِينُ

Wa warisa Sulaimaanu Daawooda wa qaala yaaa aiyuhan naasu ‘ullimnaa mantiqat tairi wa ooteenaa min kulli shai’in inna haazaa lahuwal fadlul mubeen

And Solomon inherited David. He said, “O people, we have been taught the language of birds, and we have been given from all things. Indeed, this is evident bounty.”

Read Tafseer

17

وَحُشِرَ لِسُلَيۡمَٰنَ جُنُودُهُۥ مِنَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِ وَٱلطَّيۡرِ فَهُمۡ يُوزَعُونَ

Wa hushira Sulaimaana junooduhoo minal jinni wal insi wattairi fahum yooza’oon

And gathered for Solomon were his soldiers of the jinn and men and birds, and they were [marching] in rows.

Read Tafseer

18

حَتَّىٰٓ إِذَآ أَتَوۡاْ عَلَىٰ وَادِ ٱلنَّمۡلِ قَالَتۡ نَمۡلَةٞ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّمۡلُ ٱدۡخُلُواْ مَسَٰكِنَكُمۡ لَا يَحۡطِمَنَّكُمۡ سُلَيۡمَٰنُ وَجُنُودُهُۥ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ

hattaaa izaaa ataw ‘alaa waadin namli qaalat namlatuny yaaa aiyuhan namlud khuloo masaakinakum laa yahtimannakum Sulaimaanu wa junooduhoo wa hum laa yash’uroon

Until, when they came upon the valley of the ants, an ant said, “O ants, enter your dwellings that you not be crushed by Solomon and his soldiers while they perceive not.”

Read Tafseer

19

فَتَبَسَّمَ ضَاحِكٗا مِّن قَوۡلِهَا وَقَالَ رَبِّ أَوۡزِعۡنِيٓ أَنۡ أَشۡكُرَ نِعۡمَتَكَ ٱلَّتِيٓ أَنۡعَمۡتَ عَلَيَّ وَعَلَىٰ وَٰلِدَيَّ وَأَنۡ أَعۡمَلَ صَٰلِحٗا تَرۡضَىٰهُ وَأَدۡخِلۡنِي بِرَحۡمَتِكَ فِي عِبَادِكَ ٱلصَّـٰلِحِينَ

Fatabassama daahikam min qawlihaa wa qaala Rabbi awzi’nee an ashkura ni’mata kal lateee an’amta ‘alaiya wa ‘alaa waalidaiya wa an a’mala saalihan tardaahu wa adkhilnee birahmatika fee ‘ibaadikas saaliheen

So [Solomon] smiled, amused at her speech, and said, “My Lord, enable me to be grateful for Your favor which You have bestowed upon me and upon my parents and to do righteousness of which You approve. And admit me by Your mercy into [the ranks of] Your righteous servants.”

Read Tafseer

20

وَتَفَقَّدَ ٱلطَّيۡرَ فَقَالَ مَا لِيَ لَآ أَرَى ٱلۡهُدۡهُدَ أَمۡ كَانَ مِنَ ٱلۡغَآئِبِينَ

Wa tafaqqadat taira faqaala maa liya laaa araa al hudhuda, am kaana minal ghaaa’ibeen

And he took attendance of the birds and said, “Why do I not see the hoopoe – or is he among the absent?

Read Tafseer

21

لَأُعَذِّبَنَّهُۥ عَذَابٗا شَدِيدًا أَوۡ لَأَاْذۡبَحَنَّهُۥٓ أَوۡ لَيَأۡتِيَنِّي بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٖ

La-u’azzibanahoo ‘azaaban shadeedan aw la azbahannahoo aw layaatiyannee bisultaanim mubeen

I will surely punish him with a severe punishment or slaughter him unless he brings me clear authorization.”

Read Tafseer

22

فَمَكَثَ غَيۡرَ بَعِيدٖ فَقَالَ أَحَطتُ بِمَا لَمۡ تُحِطۡ بِهِۦ وَجِئۡتُكَ مِن سَبَإِۭ بِنَبَإٖ يَقِينٍ

Famakasa ghaira ba’eedin faqaala ahattu bimaa lam tuhit bihee wa ji’tuka min Sabaim binaba iny-yaqeen

But the hoopoe stayed not long and said, “I have encompassed [in knowledge] that which you have not encompassed, and I have come to you from Sheba with certain news.

Read Tafseer

23

إِنِّي وَجَدتُّ ٱمۡرَأَةٗ تَمۡلِكُهُمۡ وَأُوتِيَتۡ مِن كُلِّ شَيۡءٖ وَلَهَا عَرۡشٌ عَظِيمٞ

Innee wajattum ra atan tamlikuhum wa ootiyat min kulli shai’inw wa lahaa ‘arshun ‘azeem

Indeed, I found [there] a woman ruling them, and she has been given of all things, and she has a great throne.

Read Tafseer

24

وَجَدتُّهَا وَقَوۡمَهَا يَسۡجُدُونَ لِلشَّمۡسِ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَزَيَّنَ لَهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ أَعۡمَٰلَهُمۡ فَصَدَّهُمۡ عَنِ ٱلسَّبِيلِ فَهُمۡ لَا يَهۡتَدُونَ

Wajattuhaa wa qawmahaa yasjudoona lishshamsi min doonil laahi wa zaiyana lahumush Shaitaanu a’maalahum fasaddahum ‘anis sabeeli fahum laa yahtadoon

I found her and her people prostrating to the sun instead of Allah, and Satan has made their deeds pleasing to them and averted them from [His] way, so they are not guided,

Read Tafseer

25

أَلَّاۤ يَسۡجُدُواْۤ لِلَّهِ ٱلَّذِي يُخۡرِجُ ٱلۡخَبۡءَ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَيَعۡلَمُ مَا تُخۡفُونَ وَمَا تُعۡلِنُونَ

Allaa yasjudoo lillaahil lazee yukhrijul khab’a fis samaawaati wal ardi wa ya’lamu maa tukhfoona wa maa tu’linoon

[And] so they do not prostrate to Allah, who brings forth what is hidden within the heavens and the earth and knows what you conceal and what you declare –

Read Tafseer

26

ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ رَبُّ ٱلۡعَرۡشِ ٱلۡعَظِيمِ۩

Allaahu laaa ilaaha illaa Huwa Rabbul ‘Arshil Azeem (make sajda)

Allah – there is no deity except Him, Lord of the Great Throne.”

Read Tafseer

27

۞قَالَ سَنَنظُرُ أَصَدَقۡتَ أَمۡ كُنتَ مِنَ ٱلۡكَٰذِبِينَ

Qaala sananzuru asadaqta am kunta minal kaazibeen

[Solomon] said, “We will see whether you were truthful or were of the liars.

Read Tafseer

28

ٱذۡهَب بِّكِتَٰبِي هَٰذَا فَأَلۡقِهۡ إِلَيۡهِمۡ ثُمَّ تَوَلَّ عَنۡهُمۡ فَٱنظُرۡ مَاذَا يَرۡجِعُونَ

Izhab bikitaabee haaza fa alqih ilaihim summma tawalla ‘anhum fanzur maazaa yarji’oon

Take this letter of mine and deliver it to them. Then leave them and see what [answer] they will return.”

Read Tafseer

29

قَالَتۡ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلۡمَلَؤُاْ إِنِّيٓ أُلۡقِيَ إِلَيَّ كِتَٰبٞ كَرِيمٌ

Qaalat yaaa aiyuhal mala’u innee ulqiya ilaiya kitaabun kareem

She said, “O eminent ones, indeed, to me has been delivered a noble letter.

Read Tafseer

30

إِنَّهُۥ مِن سُلَيۡمَٰنَ وَإِنَّهُۥ بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

Innahoo min Sulaimaana wa innahoo bismil laahir Rahmaanir Raheem

Indeed, it is from Solomon, and indeed, it reads: ‘In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful,

Read Tafseer

31

أَلَّا تَعۡلُواْ عَلَيَّ وَأۡتُونِي مُسۡلِمِينَ

Allaa ta’loo ‘alaiya waa toonee muslimeen (section 2)

Be not haughty with me but come to me in submission [as Muslims].’ “

Read Tafseer

32

قَالَتۡ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلۡمَلَؤُاْ أَفۡتُونِي فِيٓ أَمۡرِي مَا كُنتُ قَاطِعَةً أَمۡرًا حَتَّىٰ تَشۡهَدُونِ

Qaalat yaaa aiyuhal mala’u aftoonee fee amree maa kuntu qaati’atan amran hattaa tashhhadoon

She said, “O eminent ones, advise me in my affair. I would not decide a matter until you witness [for] me.”

Read Tafseer

33

قَالُواْ نَحۡنُ أُوْلُواْ قُوَّةٖ وَأُوْلُواْ بَأۡسٖ شَدِيدٖ وَٱلۡأَمۡرُ إِلَيۡكِ فَٱنظُرِي مَاذَا تَأۡمُرِينَ

Qaaloo nahnu uloo quwwatinw wa uloo baasin shadeed; wal amru ilaiki fanzuree maazaa taamureen

They said, “We are men of strength and of great military might, but the command is yours, so see what you will command.”

Read Tafseer

34

قَالَتۡ إِنَّ ٱلۡمُلُوكَ إِذَا دَخَلُواْ قَرۡيَةً أَفۡسَدُوهَا وَجَعَلُوٓاْ أَعِزَّةَ أَهۡلِهَآ أَذِلَّةٗۚ وَكَذَٰلِكَ يَفۡعَلُونَ

Qaalat innal mulooka izaa dakhaloo qaryatan afsadoohaa wa ja’alooo a’izzata ahlihaaa azillah; wa kazaalika yaf’aloon

She said, “Indeed kings – when they enter a city, they ruin it and render the honored of its people humbled. And thus do they do.

Read Tafseer

35

وَإِنِّي مُرۡسِلَةٌ إِلَيۡهِم بِهَدِيَّةٖ فَنَاظِرَةُۢ بِمَ يَرۡجِعُ ٱلۡمُرۡسَلُونَ

Wa innee mursilatun ilaihim bihadiyyatin fanaaziratum bima yarji’ul mursaloon

But indeed, I will send to them a gift and see with what [reply] the messengers will return.”

Read Tafseer

36

فَلَمَّا جَآءَ سُلَيۡمَٰنَ قَالَ أَتُمِدُّونَنِ بِمَالٖ فَمَآ ءَاتَىٰنِۦَ ٱللَّهُ خَيۡرٞ مِّمَّآ ءَاتَىٰكُمۚ بَلۡ أَنتُم بِهَدِيَّتِكُمۡ تَفۡرَحُونَ

Falammaa jaaa’a Sulaimaana qaala atumiddoonani bimaalin famaaa aataaniyal laahu khairum mimmmaaa aataakum bal antum bihadiy-yatikum tafrahoon

So when they came to Solomon, he said, “Do you provide me with wealth? But what Allah has given me is better than what He has given you. Rather, it is you who rejoice in your gift.

Read Tafseer

37

ٱرۡجِعۡ إِلَيۡهِمۡ فَلَنَأۡتِيَنَّهُم بِجُنُودٖ لَّا قِبَلَ لَهُم بِهَا وَلَنُخۡرِجَنَّهُم مِّنۡهَآ أَذِلَّةٗ وَهُمۡ صَٰغِرُونَ

Irji’ ilaihim falanaatiyan nahum bijunoodil laa qibala lahum bihaa wa lanukhri jannahum minhaaa azillatanw wa hum saaghiroon

Return to them, for we will surely come to them with soldiers that they will be powerless to encounter, and we will surely expel them therefrom in humiliation, and they will be debased.”

Read Tafseer

38

قَالَ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلۡمَلَؤُاْ أَيُّكُمۡ يَأۡتِينِي بِعَرۡشِهَا قَبۡلَ أَن يَأۡتُونِي مُسۡلِمِينَ

Qaala yaaa aiyuhal mala’u aiyukum yaateenee bi’arshihaa qabla ai yaatoonee muslimeen

[Solomon] said, “O assembly [of jinn], which of you will bring me her throne before they come to me in submission?”

Read Tafseer

39

قَالَ عِفۡرِيتٞ مِّنَ ٱلۡجِنِّ أَنَا۠ ءَاتِيكَ بِهِۦ قَبۡلَ أَن تَقُومَ مِن مَّقَامِكَۖ وَإِنِّي عَلَيۡهِ لَقَوِيٌّ أَمِينٞ

Qaala ‘ifreetum minal jinni ana aateeka bihee qabla an taqooma mim maqaamika wa innee ‘alaihi laqawiyyun ameen

A powerful one from among the jinn said, “I will bring it to you before you rise from your place, and indeed, I am for this [task] strong and trustworthy.”

Read Tafseer

40

قَالَ ٱلَّذِي عِندَهُۥ عِلۡمٞ مِّنَ ٱلۡكِتَٰبِ أَنَا۠ ءَاتِيكَ بِهِۦ قَبۡلَ أَن يَرۡتَدَّ إِلَيۡكَ طَرۡفُكَۚ فَلَمَّا رَءَاهُ مُسۡتَقِرًّا عِندَهُۥ قَالَ هَٰذَا مِن فَضۡلِ رَبِّي لِيَبۡلُوَنِيٓ ءَأَشۡكُرُ أَمۡ أَكۡفُرُۖ وَمَن شَكَرَ فَإِنَّمَا يَشۡكُرُ لِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن كَفَرَ فَإِنَّ رَبِّي غَنِيّٞ كَرِيمٞ

Qaalal lazee indahoo ‘ilmum minal Kitaabi ana aateeka bihee qabla ai yartadda ilaika tarfuk; falammaa ra aahu mustaqirran ‘indahoo qaala haazaa min fadli Rabbee li yabluwaneee ‘a-ashkuru am akfuru wa man shakara fa innamaa yashkuru linafsihee wa man kafara fa inna Rabbee Ghaniyyun Kareem

Said one who had knowledge from the Scripture, “I will bring it to you before your glance returns to you.” And when [Solomon] saw it placed before him, he said, “This is from the favor of my Lord to test me whether I will be grateful or ungrateful. And whoever is grateful – his gratitude is only for [the benefit of] himself. And whoever is ungrateful – then indeed, my Lord is Free of need and Generous.”

Read Tafseer

41

قَالَ نَكِّرُواْ لَهَا عَرۡشَهَا نَنظُرۡ أَتَهۡتَدِيٓ أَمۡ تَكُونُ مِنَ ٱلَّذِينَ لَا يَهۡتَدُونَ

Qaala nakkiroo lahaa ‘arshahaa nanzur atahtadeee am takoonu minal lazeena laa yahtadoon

He said, “Disguise for her her throne; we will see whether she will be guided [to truth] or will be of those who is not guided.”

Read Tafseer

42

فَلَمَّا جَآءَتۡ قِيلَ أَهَٰكَذَا عَرۡشُكِۖ قَالَتۡ كَأَنَّهُۥ هُوَۚ وَأُوتِينَا ٱلۡعِلۡمَ مِن قَبۡلِهَا وَكُنَّا مُسۡلِمِينَ

Falammaa jaaa’at qeela ahaakaza ‘arshuki qaalat ka’annahoo hoo; wa ooteenal ‘ilma min qablihaa wa kunnaa muslimeen

So when she arrived, it was said [to her], “Is your throne like this?” She said, “[It is] as though it was it.” [Solomon said], “And we were given knowledge before her, and we have been Muslims [in submission to Allah].

Read Tafseer

43

وَصَدَّهَا مَا كَانَت تَّعۡبُدُ مِن دُونِ ٱللَّهِۖ إِنَّهَا كَانَتۡ مِن قَوۡمٖ كَٰفِرِينَ

Wa saddahaa maa kaanat ta’budu min doonil laahi innahaa kaanat min qawmin kaafireen

And that which she was worshipping other than Allah had averted her [from submission to Him]. Indeed, she was from a disbelieving people.”

Read Tafseer

44

قِيلَ لَهَا ٱدۡخُلِي ٱلصَّرۡحَۖ فَلَمَّا رَأَتۡهُ حَسِبَتۡهُ لُجَّةٗ وَكَشَفَتۡ عَن سَاقَيۡهَاۚ قَالَ إِنَّهُۥ صَرۡحٞ مُّمَرَّدٞ مِّن قَوَارِيرَۗ قَالَتۡ رَبِّ إِنِّي ظَلَمۡتُ نَفۡسِي وَأَسۡلَمۡتُ مَعَ سُلَيۡمَٰنَ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Qeela lahad khulis sarha falammaa ra at hu hasibat hu lujjatanw wa khashafat ‘an saaqaihaa; qaala innahoo sarhum mumarradum min qawaareer; qaalat Rabbi innee zalamtu nafsee wa aslamtu ma’a Sulaimaana lillaahi Rabbil ‘aalameen (section 3)

She was told, “Enter the palace.” But when she saw it, she thought it was a body of water and uncovered her shins [to wade through]. He said, “Indeed, it is a palace [whose floor is] made smooth with glass.” She said, “My Lord, indeed I have wronged myself, and I submit with Solomon to Allah, Lord of the worlds.”

Read Tafseer

45

وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَآ إِلَىٰ ثَمُودَ أَخَاهُمۡ صَٰلِحًا أَنِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ فَإِذَا هُمۡ فَرِيقَانِ يَخۡتَصِمُونَ

Wa laqad arsalnaaa ilaa Samooda akhaahum Saalihan ani’budul laaha fa izaa hum fareeqaani yakhtasimoon

And We had certainly sent to Thamud their brother Salih, [saying], “Worship Allah,” and at once they were two parties conflicting.

Read Tafseer

46

قَالَ يَٰقَوۡمِ لِمَ تَسۡتَعۡجِلُونَ بِٱلسَّيِّئَةِ قَبۡلَ ٱلۡحَسَنَةِۖ لَوۡلَا تَسۡتَغۡفِرُونَ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ

Qaala yaa qawmi lima tasta’jiloona bissaiyi’ati qablal hasanati law laa tas taghfiroonal laaha la’allakum turhamoon

He said, “O my people, why are you impatient for evil instead of good? Why do you not seek forgiveness of Allah that you may receive mercy?”

Read Tafseer

47

قَالُواْ ٱطَّيَّرۡنَا بِكَ وَبِمَن مَّعَكَۚ قَالَ طَـٰٓئِرُكُمۡ عِندَ ٱللَّهِۖ بَلۡ أَنتُمۡ قَوۡمٞ تُفۡتَنُونَ

Qaalut taiyarnaa bika wa bimam ma’ak; qaala taaa’irukum ‘indal laahi bal antum qawmun tuftanoon

They said, “We consider you a bad omen, you and those with you.” He said, “Your omen is with Allah. Rather, you are a people being tested.”

Read Tafseer

48

وَكَانَ فِي ٱلۡمَدِينَةِ تِسۡعَةُ رَهۡطٖ يُفۡسِدُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا يُصۡلِحُونَ

Wa kaana fil madeenati tis’atu rahtiny yufsidoona fil ardi wa laa yuslihoon

And there were in the city nine family heads causing corruption in the land and not amending [its affairs].

Read Tafseer

49

قَالُواْ تَقَاسَمُواْ بِٱللَّهِ لَنُبَيِّتَنَّهُۥ وَأَهۡلَهُۥ ثُمَّ لَنَقُولَنَّ لِوَلِيِّهِۦ مَا شَهِدۡنَا مَهۡلِكَ أَهۡلِهِۦ وَإِنَّا لَصَٰدِقُونَ

Qaaloo taqaasamoo billaahi lanubaiyitannahoo wa ahlahoo summaa lanaqoolana liwaliy yihee maa shahidnaa mahlika ahlihee wa innaa lasaadiqoon

They said, “Take a mutual oath by Allah that we will kill him by night, he and his family. Then we will say to his executor, ‘We did not witness the destruction of his family, and indeed, we are truthful.’ “

Read Tafseer

50

وَمَكَرُواْ مَكۡرٗا وَمَكَرۡنَا مَكۡرٗا وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ

Wa makaroo makranw wa makarnaa makranw wa hum laa yash’uroon

And they planned a plan, and We planned a plan, while they perceived not.

Read Tafseer

51

فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ مَكۡرِهِمۡ أَنَّا دَمَّرۡنَٰهُمۡ وَقَوۡمَهُمۡ أَجۡمَعِينَ

Fanzur kaifa kaana ‘aaqibatu makrihim annaa dammar naahum wa qawmahum ajma’een

Then look how was the outcome of their plan – that We destroyed them and their people, all.

Read Tafseer

52

فَتِلۡكَ بُيُوتُهُمۡ خَاوِيَةَۢ بِمَا ظَلَمُوٓاْۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّقَوۡمٖ يَعۡلَمُونَ

Fatilka buyootuhum khaa wiyatam bimaa zalamoo; inna fee zaalika la Aayatal liqaw miny-ya’lamoon

So those are their houses, desolate because of the wrong they had done. Indeed in that is a sign for people who know.

Read Tafseer

53

وَأَنجَيۡنَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَكَانُواْ يَتَّقُونَ

Wa anjainal lazeena aamanoo wa kaanoo yattaqoon

And We saved those who believed and used to fear Allah.

Read Tafseer

54

وَلُوطًا إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِۦٓ أَتَأۡتُونَ ٱلۡفَٰحِشَةَ وَأَنتُمۡ تُبۡصِرُونَ

Wa lootan iz qaala liqawmiheee ataatoonal faa hishata wa antum tubsiroon

And [mention] Lot, when he said to his people, “Do you commit immorality while you are seeing?

Read Tafseer

55

أَئِنَّكُمۡ لَتَأۡتُونَ ٱلرِّجَالَ شَهۡوَةٗ مِّن دُونِ ٱلنِّسَآءِۚ بَلۡ أَنتُمۡ قَوۡمٞ تَجۡهَلُونَ

A’innakum lataatoonar rijaala shahwatam min doonin nisaaa’; bal antum qawmun tajhaloon (End Juz 19)

Do you indeed approach men with desire instead of women? Rather, you are a people behaving ignorantly.”

Read Tafseer

56

۞فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوۡمِهِۦٓ إِلَّآ أَن قَالُوٓاْ أَخۡرِجُوٓاْ ءَالَ لُوطٖ مِّن قَرۡيَتِكُمۡۖ إِنَّهُمۡ أُنَاسٞ يَتَطَهَّرُونَ

Famaa kaana jawaaba qawmiheee illaaa an qaalooo akhrijooo aalaa Lootim min qaryatikum innahum unaasuny yatatahharoon

But the answer of his people was not except that they said, “Expel the family of Lot from your city. Indeed, they are people who keep themselves pure.”

Read Tafseer

57

فَأَنجَيۡنَٰهُ وَأَهۡلَهُۥٓ إِلَّا ٱمۡرَأَتَهُۥ قَدَّرۡنَٰهَا مِنَ ٱلۡغَٰبِرِينَ

Fa anjainaahu wa ahlahooo illam ra atahoo qaddarnaahaa minal ghaabireen

So We saved him and his family, except for his wife; We destined her to be of those who remained behind.

Read Tafseer

58

وَأَمۡطَرۡنَا عَلَيۡهِم مَّطَرٗاۖ فَسَآءَ مَطَرُ ٱلۡمُنذَرِينَ

Wa amtarnaa ‘alaihimm mataran fasaaa’a matarul munzareen (section 4)

And We rained upon them a rain [of stones], and evil was the rain of those who were warned.

Read Tafseer

59

قُلِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ وَسَلَٰمٌ عَلَىٰ عِبَادِهِ ٱلَّذِينَ ٱصۡطَفَىٰٓۗ ءَآللَّهُ خَيۡرٌ أَمَّا يُشۡرِكُونَ

Qulil hamdu lillaahi wa salaamun ‘alaa ‘ibaadihil lazeenas tafaa; aaallaahu khairun ammmaa yushrikoon

Say, [O Muhammad], “Praise be to Allah, and peace upon His servants whom He has chosen. Is Allah better or what they associate with Him?”

Read Tafseer

60

أَمَّنۡ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَأَنزَلَ لَكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَنۢبَتۡنَا بِهِۦ حَدَآئِقَ ذَاتَ بَهۡجَةٖ مَّا كَانَ لَكُمۡ أَن تُنۢبِتُواْ شَجَرَهَآۗ أَءِلَٰهٞ مَّعَ ٱللَّهِۚ بَلۡ هُمۡ قَوۡمٞ يَعۡدِلُونَ

Amman khalaqas samaawaati wal arda wa anzala lakum minas samaaa’i maaa’an fa anbatnaa bihee hadaaa’iqa zaata bahjah; maa kaana lakum an tunbitoo shajarahaa; ‘a-ilaahun ma’al laah; bal hum qawmuny ya’diloon

[More precisely], is He [not best] who created the heavens and the earth and sent down for you rain from the sky, causing to grow thereby gardens of joyful beauty which you could not [otherwise] have grown the trees thereof? Is there a deity with Allah? [No], but they are a people who ascribe equals [to Him].

Read Tafseer

61

أَمَّن جَعَلَ ٱلۡأَرۡضَ قَرَارٗا وَجَعَلَ خِلَٰلَهَآ أَنۡهَٰرٗا وَجَعَلَ لَهَا رَوَٰسِيَ وَجَعَلَ بَيۡنَ ٱلۡبَحۡرَيۡنِ حَاجِزًاۗ أَءِلَٰهٞ مَّعَ ٱللَّهِۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ

Ammann ja’alal arda qaraaranw wa ja’ala khilaalahaaa anhaaranw wa ja’ala lahaa rawaasiya wa ja’ala bainal bahraini haajizaa; ‘a-ilaahun ma’allah; bal aksaruhum laa ya’lamoon

Is He [not best] who made the earth a stable ground and placed within it rivers and made for it firmly set mountains and placed between the two seas a barrier? Is there a deity with Allah? [No], but most of them do not know.

Read Tafseer

62

أَمَّن يُجِيبُ ٱلۡمُضۡطَرَّ إِذَا دَعَاهُ وَيَكۡشِفُ ٱلسُّوٓءَ وَيَجۡعَلُكُمۡ خُلَفَآءَ ٱلۡأَرۡضِۗ أَءِلَٰهٞ مَّعَ ٱللَّهِۚ قَلِيلٗا مَّا تَذَكَّرُونَ

Ammany-yujeebul mud tarra izaa da’aahu wa yakshifus sooo’a wa yaj’alukum khula faaa’al ardi ‘a-ilaahun ma’allah qaleelan maa tazak karoon

Is He [not best] who responds to the desperate one when he calls upon Him and removes evil and makes you inheritors of the earth? Is there a deity with Allah? Little do you remember.

Read Tafseer

63

أَمَّن يَهۡدِيكُمۡ فِي ظُلُمَٰتِ ٱلۡبَرِّ وَٱلۡبَحۡرِ وَمَن يُرۡسِلُ ٱلرِّيَٰحَ بُشۡرَۢا بَيۡنَ يَدَيۡ رَحۡمَتِهِۦٓۗ أَءِلَٰهٞ مَّعَ ٱللَّهِۚ تَعَٰلَى ٱللَّهُ عَمَّا يُشۡرِكُونَ

Ammany-yahdeekum fee zulumaatil barri wal bahri wa many yursilu riyaaha bushran baina yadai rahmatih; ‘a-ilaahun ma’allah; Ta’aalal laahu ‘ammaa yushrikoon

Is He [not best] who guides you through the darknesses of the land and sea and who sends the winds as good tidings before His mercy? Is there a deity with Allah? High is Allah above whatever they associate with Him.

Read Tafseer

64

أَمَّن يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥ وَمَن يَرۡزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِۗ أَءِلَٰهٞ مَّعَ ٱللَّهِۚ قُلۡ هَاتُواْ بُرۡهَٰنَكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

Ammany yabda’ul khalqa thumma yu’eeduhoo wa many-yarzuqukum minas sammaaa’i wal ard; ‘a-ilaahun ma’allah; qul haatoo burhaanakum in kuntum saadiqeen

Is He [not best] who begins creation and then repeats it and who provides for you from the heaven and earth? Is there a deity with Allah? Say, “Produce your proof, if you should be truthful.”

Read Tafseer

65

قُل لَّا يَعۡلَمُ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ ٱلۡغَيۡبَ إِلَّا ٱللَّهُۚ وَمَا يَشۡعُرُونَ أَيَّانَ يُبۡعَثُونَ

Qul laa ya’lamu man fis sammaawaati wal ardil ghaiba illal laah; wa maa yash’uroona aiyaana yub’asoon

Say, “None in the heavens and earth knows the unseen except Allah, and they do not perceive when they will be resurrected.”

Read Tafseer

66

بَلِ ٱدَّـٰرَكَ عِلۡمُهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِۚ بَلۡ هُمۡ فِي شَكّٖ مِّنۡهَاۖ بَلۡ هُم مِّنۡهَا عَمُونَ

Balid daaraka ‘ilmuhum fil Aakhirah; bal hum fee shakkin minhaa bal hum minhaa ‘amoon (section 5)

Rather, their knowledge is arrested concerning the Hereafter. Rather, they are in doubt about it. Rather, they are, concerning it, blind.

Read Tafseer

67

وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَءِذَا كُنَّا تُرَٰبٗا وَءَابَآؤُنَآ أَئِنَّا لَمُخۡرَجُونَ

Wa qaalal lazeena kafarooo ‘a-izaa kunnaa turaabanw wa aabaaa’unaaa a’innaa lamukhrajoon

And those who disbelieve say, “When we have become dust as well as our forefathers, will we indeed be brought out [of the graves]?

Read Tafseer

68

لَقَدۡ وُعِدۡنَا هَٰذَا نَحۡنُ وَءَابَآؤُنَا مِن قَبۡلُ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّآ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ

Laqad wu’idnaa haazaa nahnu wa aabaaa’unaa min qablu in haazaaa illaaa asaateerul awwaleen

We have been promised this, we and our forefathers, before. This is not but legends of the former peoples.”

Read Tafseer

69

قُلۡ سِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَٱنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُجۡرِمِينَ

Qul seeroo fil ardi fanzuroo kaifa kaana ‘aaqibatul mujrimeen

Say, [O Muhammad], “Travel through the land and observe how was the end of the criminals.”

Read Tafseer

70

وَلَا تَحۡزَنۡ عَلَيۡهِمۡ وَلَا تَكُن فِي ضَيۡقٖ مِّمَّا يَمۡكُرُونَ

Wa laa tahzan ‘alaihim wa laa takun fee daiqin mimmaa yamkuroon

And grieve not over them or be in distress from what they conspire.

Read Tafseer

71

وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

Wa yaqooloona mataa haazal wa’du in kuntum saadiqeen

And they say, “When is [the fulfillment of] this promise, if you should be truthful?”

Read Tafseer

72

قُلۡ عَسَىٰٓ أَن يَكُونَ رَدِفَ لَكُم بَعۡضُ ٱلَّذِي تَسۡتَعۡجِلُونَ

Qul ‘asaaa any-yakoona radifa lakum ba’dul lazee tasta’jiloon

Say, “Perhaps it is close behind you – some of that for which you are impatient.

Read Tafseer

73

وَإِنَّ رَبَّكَ لَذُو فَضۡلٍ عَلَى ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَشۡكُرُونَ

Wa inna Rabbaka lazoo fadlin ‘alan naasi wa laakinna aksarahum laa yashkuroon

And indeed, your Lord is full of bounty for the people, but most of them do not show gratitude.”

Read Tafseer

74

وَإِنَّ رَبَّكَ لَيَعۡلَمُ مَا تُكِنُّ صُدُورُهُمۡ وَمَا يُعۡلِنُونَ

Wa inna Rabbaka la ya’lamu maa tukinnu sudooruhum wa maa yu’linoon

And indeed, your Lord knows what their breasts conceal and what they declare.

Read Tafseer

75

وَمَا مِنۡ غَآئِبَةٖ فِي ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ إِلَّا فِي كِتَٰبٖ مُّبِينٍ

Wa maa min ghaaa’ibatin fis samaaa’i wal ardi illaa fee kitaabin mubeen

And there is nothing concealed within the heaven and the earth except that it is in a clear Register.

Read Tafseer

76

إِنَّ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانَ يَقُصُّ عَلَىٰ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ أَكۡثَرَ ٱلَّذِي هُمۡ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ

Inna haazal Qur-aana yaqussu ‘alaa Baneee israaa’eela aksaral lazee hum feehi yakhtalifoon

Indeed, this Qur’an relates to the Children of Israel most of that over which they disagree.

Read Tafseer

77

وَإِنَّهُۥ لَهُدٗى وَرَحۡمَةٞ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ

Wa innahoo lahudanw wa rahmatul lilmu’mineen

And indeed, it is guidance and mercy for the believers.

Read Tafseer

78

إِنَّ رَبَّكَ يَقۡضِي بَيۡنَهُم بِحُكۡمِهِۦۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡعَلِيمُ

Inna Rabbaka yaqdee bainahum bihukmih; wa Huwal ‘Azeezul ‘Aleem

Indeed, your Lord will judge between them by His [wise] judgement. And He is the Exalted in Might, the Knowing.

Read Tafseer

79

فَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِۖ إِنَّكَ عَلَى ٱلۡحَقِّ ٱلۡمُبِينِ

Fatawakkal ‘alal laahi innaka ‘alal haqqil mubeen

So rely upon Allah; indeed, you are upon the clear truth.

Read Tafseer

80

إِنَّكَ لَا تُسۡمِعُ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَلَا تُسۡمِعُ ٱلصُّمَّ ٱلدُّعَآءَ إِذَا وَلَّوۡاْ مُدۡبِرِينَ

Innaka laa tusmi’ul mawtaa wa laa tusmi’us summad du’aaa izaa wallaw mudbireen

Indeed, you will not make the dead hear, nor will you make the deaf hear the call when they have turned their backs retreating.

Read Tafseer

81

وَمَآ أَنتَ بِهَٰدِي ٱلۡعُمۡيِ عَن ضَلَٰلَتِهِمۡۖ إِن تُسۡمِعُ إِلَّا مَن يُؤۡمِنُ بِـَٔايَٰتِنَا فَهُم مُّسۡلِمُونَ

Wa maaa anta bihaadil ‘umyi ‘an dalaalatihim in tusmi’u illaa mai yu’minu bi aayaatinaa fahum muslimoon

And you cannot guide the blind away from their error. You will only make hear those who believe in Our verses so they are Muslims [submitting to Allah].

Read Tafseer

82

۞وَإِذَا وَقَعَ ٱلۡقَوۡلُ عَلَيۡهِمۡ أَخۡرَجۡنَا لَهُمۡ دَآبَّةٗ مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ تُكَلِّمُهُمۡ أَنَّ ٱلنَّاسَ كَانُواْ بِـَٔايَٰتِنَا لَا يُوقِنُونَ

Wa izaa waqa’al qawlu ‘alaihim akhrajnaa lahum daaabbatan minal ardi tukal limuhum annan naasa kaanoo bi aayaatinaa laa yooqinoon (section 6)

And when the word befalls them, We will bring forth for them a creature from the earth speaking to them, [saying] that the people were, of Our verses, not certain [in faith].

Read Tafseer

83

وَيَوۡمَ نَحۡشُرُ مِن كُلِّ أُمَّةٖ فَوۡجٗا مِّمَّن يُكَذِّبُ بِـَٔايَٰتِنَا فَهُمۡ يُوزَعُونَ

Wa Yawma nahshuru min kulli ummatin fawjan mimmany yukazzibu bi Aayaatinaa fahum yooza’oon

And [warn of] the Day when We will gather from every nation a company of those who deny Our signs, and they will be [driven] in rows

Read Tafseer

84

حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءُو قَالَ أَكَذَّبۡتُم بِـَٔايَٰتِي وَلَمۡ تُحِيطُواْ بِهَا عِلۡمًا أَمَّاذَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

Hattaaa izaa jaaa’oo qaala akazzabtum bi Aayaatee wa lam tuheetoo bihaa ‘ilman ammaazaa kuntum ta’maloon

Until, when they arrive [at the place of Judgement], He will say, “Did you deny My signs while you encompassed them not in knowledge, or what [was it that] you were doing?”

Read Tafseer

85

وَوَقَعَ ٱلۡقَوۡلُ عَلَيۡهِم بِمَا ظَلَمُواْ فَهُمۡ لَا يَنطِقُونَ

Wa waqa’al qawlu ‘alaihim bimaa zalamoo fahum laa yantiqoon

And the decree will befall them for the wrong they did, and they will not [be able to] speak.

Read Tafseer

86

أَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّا جَعَلۡنَا ٱلَّيۡلَ لِيَسۡكُنُواْ فِيهِ وَٱلنَّهَارَ مُبۡصِرًاۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ

Alam yaraw annaa ja’alnal laila li yaskunoo feehi wannahaara mubsiraa; inna fee zaalika la Aayaatil liqaw miny-yu’minoon

Do they not see that We made the night that they may rest therein and the day giving sight? Indeed in that are signs for a people who believe.

Read Tafseer

87

وَيَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِ فَفَزِعَ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ إِلَّا مَن شَآءَ ٱللَّهُۚ وَكُلٌّ أَتَوۡهُ دَٰخِرِينَ

Wa Yawma yunfakhu fis Soori fafazi’a man fis samaawaati wa man fil ardi illaa man shaaa’al laah; wa kullun atawhu daakhireen

And [warn of] the Day the Horn will be blown, and whoever is in the heavens and whoever is on the earth will be terrified except whom Allah wills. And all will come to Him humbled.

Read Tafseer

88

وَتَرَى ٱلۡجِبَالَ تَحۡسَبُهَا جَامِدَةٗ وَهِيَ تَمُرُّ مَرَّ ٱلسَّحَابِۚ صُنۡعَ ٱللَّهِ ٱلَّذِيٓ أَتۡقَنَ كُلَّ شَيۡءٍۚ إِنَّهُۥ خَبِيرُۢ بِمَا تَفۡعَلُونَ

Wa taral jibaala tahsabuhaa jaamidatanw wa hiya tamurru marras sahaab; sun’al laahil lazeee atqana kulla shai’; innahoo khabeerun bimaa taf’aloon

And you see the mountains, thinking them rigid, while they will pass as the passing of clouds. [It is] the work of Allah, who perfected all things. Indeed, He is Acquainted with that which you do.

Read Tafseer

89

مَن جَآءَ بِٱلۡحَسَنَةِ فَلَهُۥ خَيۡرٞ مِّنۡهَا وَهُم مِّن فَزَعٖ يَوۡمَئِذٍ ءَامِنُونَ

Man jaaa’a bil hasanati falahoo khairun minhaa wa hum min faza’iny Yawma’izin aaminoon

Whoever comes [at Judgement] with a good deed will have better than it, and they, from the terror of that Day, will be safe.

Read Tafseer

90

وَمَن جَآءَ بِٱلسَّيِّئَةِ فَكُبَّتۡ وُجُوهُهُمۡ فِي ٱلنَّارِ هَلۡ تُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

Wa man jaaa’a bissai yi’ati fakubbat wujoohuhum fin Naari hal tujzawna illaa maa kuntum ta’maloon

And whoever comes with an evil deed – their faces will be overturned into the Fire, [and it will be said], “Are you recompensed except for what you used to do?”

Read Tafseer

91

إِنَّمَآ أُمِرۡتُ أَنۡ أَعۡبُدَ رَبَّ هَٰذِهِ ٱلۡبَلۡدَةِ ٱلَّذِي حَرَّمَهَا وَلَهُۥ كُلُّ شَيۡءٖۖ وَأُمِرۡتُ أَنۡ أَكُونَ مِنَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ

Innamaaa umirtu an a’buda Rabba haazihil baldatil lazee harramahaa wa lahoo kullu shai’inw wa umirtu an akoona minal muslimeen

[Say, O Muhammad], “I have only been commanded to worship the Lord of this city, who made it sacred and to whom [belongs] all things. And I am commanded to be of the Muslims [those who submit to Allah]

Read Tafseer

92

وَأَنۡ أَتۡلُوَاْ ٱلۡقُرۡءَانَۖ فَمَنِ ٱهۡتَدَىٰ فَإِنَّمَا يَهۡتَدِي لِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن ضَلَّ فَقُلۡ إِنَّمَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلۡمُنذِرِينَ

Wa an atluwal Qur-aana famanih tadaa fa innamaa yahtadee linafsihee wa man dalla faqul innamaaa ana minal munzireen

And to recite the Qur’an.” And whoever is guided is only guided for [the benefit of] himself; and whoever strays – say, “I am only [one] of the warners.”

Read Tafseer

93

وَقُلِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ سَيُرِيكُمۡ ءَايَٰتِهِۦ فَتَعۡرِفُونَهَاۚ وَمَا رَبُّكَ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعۡمَلُونَ

Wa qulil hamdu lillaahi sa yureekum Aayaatihee fa ta’rifoonahaa; wa maa Rabbuka bighaafilin ‘ammaa ta’maloon (section 7)

And say, “[All] praise is [due] to Allah. He will show you His signs, and you will recognize them. And your Lord is not unaware of what you do.”

Read Tafseer

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top