Тафсир суры Аль Фатиха на русском языке 7
7. صِرَٰطَ ٱلَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ ٱلْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا ٱلضَّآلِّينَ
Сираатал-лазина анамта алейхим гайрил-магдуби алейхим ва лад-даааллин
7. Путем тех, кого Ты облагодетельствовал, а не тех, на кого пал гнев Твой, и не заблудших.
Мы упомянули хадис, в котором слуга провозглашает:
اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ
(Наставь нас на прямой путь) и Аллах говорит: «Это — для Моего раба, и Мой раб обретет то, о чем попросит». Слова Аллаха.
صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ
(Путь тех, кого Ты облагодетельствовал Своей милостью) определяет путь. «Те, кого Аллах облагодетельствовал Своей милостью», — это те, о ком говорится в суре «Ан-Ниса» (глава 4), где Аллах сказал:
وَمَن يُطِعِ اللَّهَ وَالرَّسُولَ فَأُوْلَـئِكَ مَعَ الَّذِينَ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِم مِّنَ النَّبِيِّينَ وَالصِّدِّيقِينَ وَالشُّهَدَآءِ وَالصَّـلِحِينَ وَحَسُنَ أُولَـئِكَ رَفِيقاً – ذلِكَ الْفَضْلُ مِنَ اللَّهِ وَكَفَى بِاللَّهِ عَلِيماً
(А те, кто повинуется Аллаху и Посланнику (мир им), будут среди тех, кого Аллах одарил Своей милостью, пророков, верующих, шахидов и праведников. И как же прекрасны эти товарищи! Такова милость Аллаха, и довольно Аллаха, чтобы знать) (4:69-70).
Заявление Аллаха,
غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلاَ الضَّآلِّينَ
(Не (путь) тех, кто заслужил Твой гнев, и не тех, кто заблудился) означает, что направь нас на прямой путь, путь тех, кого Ты одарил Своей милостью, то есть людей руководства, искренности и послушания Аллаху и Его посланникам (мир ему). Это люди, которые придерживаются повелений Аллаха и воздерживаются от совершения того, что Он запретил. Но помоги нам избежать пути тех, на кого Аллах разгневался, чьи намерения порочны, которые знают истину, но отклоняются от нее. Также помоги нам избежать пути тех, кто был введен в заблуждение, кто потерял истинное знание и, как следствие, блуждает в заблуждении, неспособный найти правильный путь. Аллах утверждал, что оба пути, которые Он описал здесь, являются заблуждением, когда Он повторил отрицание `не’. Эти два пути – пути христиан и иудеев, факт, которого верующий должен остерегаться, чтобы он избегал их. Путь верующих — это знание истины и соблюдение ее. Для сравнения, иудеи отказались от практики религии, а христиане утратили истинное знание. Вот почему на иудеев снизошел «гнев», тогда как описание «введенных в заблуждение» больше подходит христианам. Те, кто знают, но избегают применять истину, заслуживают гнева, в отличие от тех, кто невежественен. Христиане хотят искать истинное знание, но не могут его найти, потому что они не искали его в его надлежащих источниках.
Вот почему они были сбиты с пути. Мы также должны упомянуть, что и христиане, и иудеи заслужили гнев и сбиты с пути, но гнев является одним из атрибутов, более характерных для иудеев. Аллах сказал о евреях:
مَن لَّعَنَهُ اللَّهُ وَغَضِبَ عَلَيْهِ
(Те (иудеи), которые навлекли на себя проклятие Аллаха и Его гнев) (5:60).
Атрибут, которого христиане заслуживают больше всего, — это быть введенными в заблуждение, как Аллах сказал о них:
قَدْ ضَلُّواْ مِن قَبْلُ وَأَضَلُّواْ كَثِيراً وَضَلُّواْ عَن سَوَآءِ السَّبِيلِ
(Которые впали в заблуждение прежде, ввели в заблуждение многих и сами сбились с прямого пути) (5:77).
Есть несколько хадисов и сообщений от салафов на эту тему. Имам Ахмад записал, что `Ади бин Хатим сказал: «Всадники Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) схватили мою тетю по отцу и некоторых других людей. Когда они привели их к Посланнику Аллаха (мир ему и благословение Аллаха), их заставили встать в очередь перед ним. Моя тетя сказала: «О Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха)! Кормилец далеко, потомство перестало приходить, а я старая женщина, неспособная служить. Окажи мне свою милость, да окажет Аллах тебе свою милость». Он спросил: «Кто твой кормилец?» Она сказала: «Ади бин Хатим». Он сказал: «Тот, кто убежал от Аллаха и Его Посланника». Она сказала: «Итак, Пророк (мир ему и благословение Аллаха) освободил меня». Когда Пророк (мир ему) вернулся, рядом с ним был мужчина, я думаю, это был `Али, который сказал ей: “Попроси у него средство передвижения”. Она попросила Пророка (мир ему), и он приказал дать ей животное.
`Ади тогда сказал: «Позже она пришла ко мне и сказала: `Он (Мухаммад (мир ему)) оказал услугу, которую твой отец (который был щедрым человеком) никогда бы не оказал. Такой-то человек пришел к нему, и он оказал ему свою услугу, и такой-то пришел к нему, и он оказал ему свою услугу». Поэтому я пошел к Пророку (мир ему) и обнаружил, что с ним собрались женщины и дети, так близко, что я понял, что он не царь, как Кисра (царь Персии) или Цезарь. Он сказал: `О `Ади! Что заставило тебя бежать, так что не провозглашается Ля иляха илляллах? Есть ли божество, достойное поклонения, кроме Аллаха? Что заставило тебя бежать, так что не провозглашается Аллаху Акбар (Аллах Велик)? Есть ли что-либо Величественное, чем Аллах?» Я провозгласил свой Ислам и увидел, как его лицо сияет от удовольствия, и он сказал:
«إِنَّ الْمَغْضُوبَ عَلَيْهِمُ الْيَهُودُ وَ إِنَّ الضَّالِينَ النيّصَا» رَى»
(Те, кто заслужил гнев, — это иудеи, а те, кто сбит с пути, — это христиане.)»
Этот хадис также собрал Ат-Тирмизи, который сказал, что это Хасан Гариб.
Также, когда Зайд бин Амр бин Нуфайл отправился с некоторыми из своих друзей — до ислама — в Аш-Шам в поисках истинной религии, иудеи сказали ему: «Ты не станешь иудеем, пока не понесешь долю гнева Аллаха, которую мы заслужили». Он сказал: «Я пытаюсь избежать гнева Аллаха». Также христиане сказали ему: «Если ты станешь одним из нас, то понесешь долю недовольства Аллаха». Он сказал: «Я не могу этого вынести». Поэтому он оставался в своей чистой природе и избегал поклонения идолам и многобожиям. Он не стал ни иудеем, ни христианином. Что касается его товарищей, они стали христианами, потому что они считали это более чистым, чем иудаизм. Варака бин Науфаль был среди этих людей, пока Аллах не направил его рукой Своего Пророка, когда он был послан как Пророк, и Варака поверил в откровение, которое было послано Пророку (да будет доволен им Аллах).
Краткое содержание суры «Аль-Фатиха»
Почтенная сура Аль-Фатиха содержит семь аятов, включая хвалу и благодарность Аллаху, прославляя Его и восхваляя Его, упоминая Его самые прекрасные имена и самые высокие атрибуты. В ней также упоминается будущая жизнь, которая является Днем Воскресения, и она направляет слуг Аллаха просить Его, взывая к Нему и заявляя, что вся сила и мощь исходят от Него. Она также призывает к искренности поклонения одному Аллаху, выделяя Его в Его божественности, веря в Его совершенство, будучи свободным от потребности в каких-либо партнерах, не имея соперников или равных. Аль-Фатиха направляет верующих взывать к Аллаху, чтобы Он наставил их на прямой путь, который является истинной религией, и помог им оставаться на этом пути в этой жизни, и пройти через настоящий Сират (мост через ад, который должен пройти каждый) в День Суда. В тот День верующие будут направлены в сады утешения в обществе Пророков, правдивых, мучеников и праведников. Аль-Фатиха также призывает совершать благие дела, чтобы верующие были в обществе благотворителей в День Воскресения. Сура также предостерегает от следования путям заблуждения, чтобы не оказаться собранными с теми, кто предается греху, в День Воскресения, включая тех, кто заслужил гнев и тех, кто был введен в заблуждение.
Милости Аллаха, а не отклонения.
Аллах сказал:
صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ
(Путь тех, кого Ты одарил Своей милостью), когда Он упомянул о Своей милости. При упоминании гнева,
Аллах сказал:
غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ
(Не (тот) из тех, на кого пал Твой гнев), не упоминая об этом, хотя именно Он ниспослал на них гнев, как сказал Аллах в другом аяте:
أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ تَوَلَّوْاْ قَوْماً غَضِبَ اللَّهُ عَلَيْهِم
(Разве ты (о Мухаммад) не видел тех (лицемеров), которые дружат с людьми, на которых разгневан Аллах (т.е. с иудеями)) (58:14).
Также Аллах приводит заблуждение тех, кто предался этому, хотя они были справедливо введены в заблуждение согласно предопределению Аллаха. Например, Аллах сказал:
مَن يَهْدِ اللَّهُ فَهُوَ الْمُهْتَدِ وَمَن يُضْلِلْ فَلَن تَجِدَ لَهُ وَلِيًّا مُّرْشِدًا
(Кого Аллах наставляет на прямой путь, тот следует прямым путем. А кого Он вводит в заблуждение, тому ты не найдешь наставника (упасибо), который бы наставил его на прямой путь) (18:17)
и,
مَن يُضْلِلِ اللَّهُ فَلاَ هَادِيَ لَهُ وَيَذَرُهُمْ فِى طُغْيَـنِهِم يَعْمَهُونَ
«Кого Аллах вводит в заблуждение, того никто не наставит на прямой путь. Он оставляет их блуждать вслепую в их грехе» (7:186).
Эти и несколько других аятов свидетельствуют о том, что только Аллах является Тем, Кто наставляет и вводит в заблуждение, вопреки убеждению секты Кадарийа, которая утверждала, что слуги сами выбирают и творят свою судьбу. Они опираются на некоторые неясные аяты, избегая того, что ясно и противоречит их желаниям. Их метод – это метод людей, которые следуют своей похоти, желанию и злобе. Передан достоверный хадис,
«إِذَا رَأَيْتُمُ الَّذِينَ يَتَّبِعُونَ مَا تَشَابَهَ مِنْهُ فُول» ئِكَ الَّذِينَ سَمَّى اللهُ فَاحْذَرُوهُمْ»
(Когда ты видишь тех, кто следует тому, что в нем (Коране) не столь ясно, то это те, о ком упомянул Аллах (см. 3:7). Поэтому сторонитесь их.)
Пророк (мир ему) имел в виду высказывание Аллаха:
فَأَمَّا الَّذِينَ فى قُلُوبِهِمْ زَيْغٌ فَيَتَّبِعُونَ مَا تَشَـبَهَ مِنْهُ ابْتِغَآءَ الْفِتْنَةِ وَابْتِغَآءَ تَأْوِيلِهِ
(А те, в чьих сердцах есть отклонение (от истины), следуют за тем, что не совсем ясно, стремясь к многобожию (искушениям) и стремясь к его скрытому смыслу) (3:7).
Воистину, ни один новатор в религии не мог бы полагаться на какое-либо достоверное свидетельство в Коране, которое свидетельствует о его нововведении. Коран пришел, чтобы различать истину и ложь, руководство и заблуждение. Коран не содержит никаких разногласий или противоречий, потому что он является откровением от Мудрого, Достойного всякой хвалы.
Говоря Амин
Рекомендуется произнести Амин после окончания чтения Аль-Фатихи. Амин означает: «О Аллах! Прими нашу мольбу». Доказательство того, что произнесение Амина рекомендуется, содержится в том, что передали имамы Ахмад, Абу Дауд и Ат-Тирмизи, что Ваиль бин Худжр сказал: «Я слышал, как Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) читал:
غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلاَ الضَّآلِّينَ
(Это не из тех, на кого пал Твой гнев, и не из тех, кто заблудился) и сказал он, продлив голосом «Аминь».
В сообщении Абу Дауда добавлено: «Повышая голос с этим». Затем Ат-Тирмизи прокомментировал, что этот хадис — хасан и также был передан от Али и Ибн Масуда. Также Абу Хурайра передал, что всякий раз, когда Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) читал,
غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلاَ الضَّآلِّينَ
(Не (путь) тех, на кого пал Твой гнев, и не (путь) заблудших.) Он говорил «Аминь» до тех пор, пока его не слышали те, кто стоял позади него в первом ряду.
Абу Дауд и Ибн Маджа записали этот хадис с добавлением: «Затем мечеть сотрясалась из-за (тех, кто стоял позади Пророка (мир ему и благословение Аллаха) и читал «Амин»». Также Ад-Даракутни записал этот хадис и прокомментировал, что он хасан.
Далее Биляль передал, что он сказал: «О Посланник Аллаха (мир ему)! Не заканчивай говорить Амин, прежде чем я смогу присоединиться к тебе». Это было записано Абу Даудом.
Кроме того, Абу Наср Аль-Кушайри передал, что Аль-Хасан и Джафар Ас-Садык подчеркивали «м» в слове «Амин».
Произнесение «Амин» рекомендуется тем, кто не молится (при чтении «Аль-Фатиха»), и настоятельно рекомендуется тем, кто молится, будь то один или позади имама. В двух Сахихах записано, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал:
«إِذَا أَمَّنَ الْإِمَامُ فَأَمِّنُوا، فَإِنَّهُ مَنْ وَافَقَ تَأْمِينُهُ تَأْمِينَ الْمَلَائِكَةِ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ»
(Когда имам говорит: «Амин», то говорите: «Амин», потому что тому, кто скажет: «Амин» вместе с ангелами, будут прощены его предыдущие грехи.)
Муслим передал, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал:
«إِذَا قَالَ أَحَدُكُمْ فِي الصَّلَاةِ: آمِينَ، وَالْمَلَائِكَةُ فِي السَّمَاءِ: آمِينَ، فَوَافَقَتْ إِحْدَاهُمَا الْأُخْرَى غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ»
(Когда кто-либо из вас скажет в молитве «Амин» и ангелы на небесах скажут «Амин» в унисон, его предыдущие грехи будут прощены.)
Было сказано, что хадис говорит об ангелах и мусульманах, говорящих Амин в одно и то же время. Хадис также говорит о том, когда Амин, сказанный ангелами и мусульманами, одинаково искренен (тем самым вызывая прощение).
Далее в Сахихе Муслима сообщается, что Абу Муса передал от Пророка (мир ему и благословение Аллаха), что он сказал:
«إِذَا قَالَ يَعنِي الْإِمَامَ : وَلَا الضَّالِّينَ, فَقُولُوا: آمِينَ، يُ جِبْكُمُ اللهُ»
(Когда имам говорит: «Валяду-даллин», скажите: «Амин», и Аллах ответит на вашу мольбу.)
Кроме того, Ат-Тирмизи сказал, что «Амин» означает: «Не разочаровывай нашу надежду», в то время как большинство ученых сказали, что это означает: «Ответь на нашу мольбу».
Также в своем «Муснаде» имам Ахмад записал, что Аиша сказала, что когда ему упомянули иудеев, Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал:
«إِنَّهُم لَنْ يَحْسُدُونَا عَلَى شَيْءٍ كَمَا يَحْسُدُونَا عَلَى الْجُمُعَةِ الَّتِي هَدَانَا اللهُ لَهَا وَضَلُّوا عَنْهَا، وَعَلَى الْقِبْلَةِ الَّتِي هَدَانَا اللهُ لَهَا وَضَلُّوا عَنْهَا وَعَلَى قَوْلِنَا خَلْفَ الْإِمَامِ: آمِينَ»
(Они не будут завидовать нам ни в чем больше, чем в пятнице, на которую нас направили, а они сбились с пути, и в Кибле, на которую нас направили, а они сбились с пути, и в том, что мы говорим «Амин» за имамом.)
Также Ибн Маджа записал этот хадис со следующей формулировкой:
«مَا حَسَدَتْكُمُ الْيَهُودُ عَلَى شَيْءٍ مَا حَسَدَتْكُمْ عَلَى السَّلَامِ وَالتَّأْمِينِ»
(Иудеи никогда не завидовали тебе больше, чем за то, что ты сказал Салам (исламское приветствие) и Амин.) прощение). veneooA ? Далее, в Сахихе Муслима записано, что Абу Муса рассказал о Пророке (мир ему), что он сказал:
«إِذَا قَالَ يَعنِي الْإِمَامَ : وَلَا الضَّالِّينَ, فَقُولُوا: آمِينَ، يُ جِبْكُمُ اللهُ»
(Когда имам говорит: «Валяду-даллин», скажите: «Амин», и Аллах ответит на вашу мольбу.)
Кроме того, Ат-Тирмизи сказал, что «Амин» означает: «Не разочаровывай нашу надежду», в то время как большинство ученых сказали, что это означает: «Ответь на нашу мольбу.
«Также в своем «Муснаде» имам Ахмад записал, что Аиша сказала, что когда ему упомянули иудеев, Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Если
«إِنَّهُم لَنْ يَحْسُدُونَا عَلَى شَيْءٍ كَمَا يَحْسُدُونَا عَلَى الْجُمُعَةِ الَّتِي هَدَانَا اللهُ لَهَا وَضَلُّوا عَنْهَا، وَعَلَى الْقِبْلَةِ الَّتِي هَدَانَا اللهُ لَهَا وَضَلُّوا عَنْهَا وَعَلَى قَوْلِنَا خَلْفَ الْإِمَامِ: آمِينَ»
(Они не будут завидовать нам ни в чем больше, чем в пятнице, на которую нас направили, а они сбились с пути, и в Кибле, на которую нас направили, а они сбились с пути, и в том, что мы говорим «Амин» за имамом.)
Также Ибн Маджа записал этот хадис со следующей формулировкой:
«مَا حَسَدَتْكُمُ
عَلَى شَيْءٍ مَا حَسَدَتْكُمْ عَلَى السَّلَامِ نِ»
(Евреи никогда не завидовали вам больше, чем когда вы произносите «Салам» (исламское приветствие) и «Амин».)
I was studying some of your content on this site and I believe this web site is really informative ! Keep on putting up.