Tafsir Al Fatihah en français 3
3. الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ
Ar-Rahmaanir-Raheem
3. Le Tout Miséricordieux, le Particulièrement Miséricordieux,
Allah dit ensuite :
الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ
(Ar-Rahman (le Plus Gracieux), Ar-Rahim (le Plus Miséricordieux))
Nous avons expliqué ces noms dans la Basmalah. Al-Qurtubi a dit : « Allah s’est décrit par « Ar-Rahman, Ar-Rahim » après avoir dit « le Seigneur de l’Alamin », donc Sa déclaration ici comprend un avertissement, puis un encouragement. De même, Allah a dit :
نَبِّىءْ عِبَادِى أَنِّى أَنَا الْغَفُورُ الرَّحِيمُ – وَأَنَّ عَذَابِى هُوَ ٱلْعَذَابُ ٱلْأَلِيمُ
(Déclare à Mes serviteurs que Je suis, en vérité, le Pardonneur, le Très Miséricordieux, et que Mon châtiment est, certes, le châtiment le plus douloureux.) (15:49-50)
Allah a dit,
إِنَّ رَبَّكَ سَرِيعُ الْعِقَابِ وَإِنَّهُ لَغَفُورٌ رَّحِيمٌ
(En vérité, ton Seigneur est prompt à punir. Et certes, Il est Pardonneur et Miséricordieux.) (6:165)
Ainsi, Rabb contient un avertissement tandis qu’Ar-Rahman Ar-Rahim encourage.
De plus, Muslim a rapporté dans son Sahih que le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) a dit :
«لَوْ يَعْلَمُ الْمُؤْمِنُ مَا عِنْدَ اللهِ مِنَ الْعُقُوبَةِ مَا طَمِعَ فِي جَنَّتِهِ أَحَدٌ، وَلَوْ يَعْلَمُ الْكَافِرُ مَا عِنْدَ اللهِ مِنَ الرَّحْمَةِ مَا قَنَطَ مِنْ رَحْمَتِهِ أَحَدٌ»
(Si le croyant savait quelle punition Allah réserve, personne n’aurait l’espoir d’acquérir Son Paradis, et si le mécréant savait quelle miséricorde Allah réserve, personne ne perdrait l’espoir de gagner Son gain.)