Tafseer Verse 94
Greeting with the Salam is a Sign of Islam
Imam Ahmad recorded that `Ikrimah said that Ibn `Abbas said, “A man from Bani Sulaym, who was tending a flock of sheep, passed by some of the Companions of the Prophet and said Salam to them. They said (to each other), `He only said Salam to protect himself from us.’ Then they attacked him and killed him. They brought his sheep to the Prophet , and this Ayah was revealed,
يَـأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ
(O you who believe!), until the end of the Ayah.” At-Tirmidhi recorded this in his (chapter on) Tafsir, and said, “This Hadith is Hasan, and it is also reported from Usamah bin Zayd.” Al-Hakim also recorded it and said, “Its chain is Sahih, but they did not collect it.” Al-Bukhari recorded that Ibn `Abbas commented;
وَلاَ تَقُولُواْ لِمَنْ أَلْقَى إِلَيْكُمُ السَّلَـمَ لَسْتَ مُؤْمِناً
(and say not to anyone who greets you: “You are not a believer;”), “A man was tending his sheep and the Muslims caught up with him. He said, `As-Salamu `Alaykum.’ However, they killed him and took his sheep. Allah revealed the Ayah;
وَلاَ تَقُولُواْ لِمَنْ أَلْقَى إِلَيْكُمُ السَّلَـمَ لَسْتَ مُؤْمِناً تَبْتَغُونَ عَرَضَ الْحَيَوةِ الدُّنْيَا
(And say not to anyone who greets you: “You are not a believer; seeking the perishable goods of the worldly life).” Ibn `Abbas said; “The goods of this world were those sheep.” And he recited,
السَّلَـمُ
(Peace) Imam Ahmad recorded that Al-Qa`qa` bin Abdullah bin Abi Hadrad narrated that his father `Abdullah bin Abi Hadrad said, “The Messenger of Allah ﷺ sent us to (the area of) Idam. I rode out with a group of Muslims that included Abu Qatadah, Al-Harith bin Rab`i and Muhallam bin Juthamah bin Qays. We continued on until we reached the area of Idam, where `Amr bin Al-Adbat Al-Ashja`i passed by us on his camel. When he passed by us he said Salam to us, and we did not attack him. Because of some previous problems with him, Muhallam bin Juthamah killed him and took his camel. When we went back to the Messenger of Allah ﷺ and told him what had happened, a part of the Qur’an was revealed about us,
يَـأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ إِذَا ضَرَبْتُمْ فِى سَبِيلِ اللَّهِ
(O you who believe! When you go (to fight) in the cause of Allah), until,
خَبِيراً
(Well-Aware).” Only Ahmad recorded this Hadith. Al-Bukhari recorded that Ibn `Abbas said that the Messenger of Allah ﷺ said to Al-Miqdad,
«إِذَا كَانَ رَجُلٌ مُؤْمِنٌ يُخْفِي إِيمَانَهُ مَعَ قَوْمٍ كُفَّارٍ فَأَظْهَرَ إيمَانَهُ فَقَتَلْتَهُ، فَكَذلِكَ كُنْتَ أَنْتَ تُخْفِي إِيمَانَكَ بِمَكَّةَ مِنْ قَبْل»
(You killed a believing man who hid his faith with disbelieving people, after he had announced his faith to you. Remember that you used to hide your faith in Makkah before.) Al-Bukhari recorded this shorter version without a complete chain of narrators. However a longer version with a connected chain of narrators has also been recorded. Al-Hafiz Abu Bakr Al-Bazzar recorded that Ibn `Abbas said, “The Messenger of Allah ﷺ sent a military expedition under the authority of Al-Miqdad bin Al-Aswad and when they reached the designated area, they found the people had dispersed. However, a man with a lot of wealth did not leave and said, `I bear witness that there is no deity worthy of worship except Allah.’ Yet, Al-Miqdad killed him, and a man said to him, `You killed a man after he proclaimed: “There is no deity worthy of worship except Allah. By Allah I will mention what you did to the Prophet .’ When they went back to the Messenger of Allah ﷺ, they said, `O Messenger of Allah! Al-Miqdad killed a man who testified that there is no deity worthy of worship except Allah.’ He said,
«ادْعُوا لِيَ الْمِقْدَادَ، يَا مِقْدَادُ أَقَتَلْتَ رَجُلًا يَقُولُ: لَا إِلهَ إلَّا اللهُ، فَكَيْفَ لَكَ بِلَا إِلهَ إِلَّا اللهُ غَدًا؟»
(Summon Al-Miqdad before me. O Miqdad! Did you kill a man who proclaimed, “There is no deity worthy of worship except Allah” What would you do when you face, “There is no deity worthy of worship except Allah tomorrow”) Allah then revealed;
يَـأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ إِذَا ضَرَبْتُمْ فِى سَبِيلِ اللَّهِ فَتَبَيَّنُواْ وَلاَ تَقُولُواْ لِمَنْ أَلْقَى إِلَيْكُمُ السَّلَـمَ لَسْتَ مُؤْمِناً تَبْتَغُونَ عَرَضَ الْحَيَوةِ الدُّنْيَا فَعِنْدَ اللَّهِ مَغَانِمُ كَثِيرَةٌ كَذلِكَ كُنتُمْ مِّن قَبْلُ فَمَنَّ اللَّهُ عَلَيْكُمْ فَتَبَيَّنُواْ
(O you who believe! When you go (to fight) in the cause of Allah, verify (the truth), and say not to anyone who greets you: “You are not a believer;” seeking the perishable goods of the worldly life. There are much more profits and booties with Allah. Even as he is now, so were you yourselves before till Allah conferred on you His Favors, therefore, be cautious in discrimination). The Messenger of Allah ﷺ said to Al-Miqdad,
«كَانَ رَجُلٌ مُؤْمِنٌ يُخْفِي إِيمَانَهُ مَعَ قَوْمٍ كُفَّارٍ فَأَظْهَرَ إيمَانَهُ فَقَتَلْتَهُ، فَكَذَلِكَ كُنْتَ أَنْتَ تُخْفِي إِيمَانَكَ بِمَكَّةَ مِنْ قَبْل»
(He was a believing man who hid his faith among disbelieving people, and he announced his faith to you, but you killed him, although you used to hide your faith before, in Makkah.)” Allah’s statement,
فَعِنْدَ اللَّهِ مَغَانِمُ كَثِيرَةٌ
(There is much more benefit with Allah.) means, better than what you desired of worldly possessions which made you kill the one who greeted you with the Salam and pronounced his faith to you. Yet, you ignored all this and accused him of hypocrisy, to acquire the gains of this life. However, the pure wealth with Allah is far better than what you acquired. Allah’s statement,
كَذلِكَ كُنتُمْ مِّن قَبْلُ فَمَنَّ اللَّهُ عَلَيْكُمْ
(so were you yourselves before, till Allah conferred on you His Favors.) means, beforehand, you used to be in the same situation like this person who hid his faith from his people. We mentioned the relevant Hadiths above. Allah said,
وَاذْكُرُواْ إِذْ أَنتُمْ قَلِيلٌ مُّسْتَضْعَفُونَ فِى الاٌّرْضِ
(And remember when you were few and were reckoned weak in the land). `Abdur-Razzaq recorded that Sa`id bin Jubayr commented about Allah’s statement,
كَذلِكَ كُنتُمْ مِّن قَبْلُ
(so were you yourselves before), “You used to hide your faith, just as this shepherd hid his faith.” Allah said,
فَتَبَيَّنُواْ
(therefore, be cautious in discrimination), then said,
إِنَّ اللَّهَ كَانَ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيراً
(Allah is Ever Well-Aware of what you do.) and this part of the Ayah contains a threat and a warning, as Sa`id bin Jubayr stated.
Tafseer Verse 95-96
The Mujahid and those Who Do not Join Jihad are Not the Same, [and Jihad is Fard Kifayah]
Al-Bukhari recorded that Al-Bara’ said, “When the Ayah,
لاَّ يَسْتَوِى الْقَـعِدُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
(Not equal are those of the believers who sit (at home),) was revealed, the Messenger of Allah ﷺ called Zayd and commanded him to write it. Then, Ibn Umm Maktum came and mentioned that he was blind. Allah revealed,
غَيْرُ أُوْلِى الضَّرَرِ
(except those who are disabled (by injury or are blind or lame)).” Al-Bukhari recorded that Sahl bin Sa`d As-Sa`di said, “I saw Marwan bin Al-Hakam sitting in the Masjid. I came and sat by his side. He told us that Zayd bin Thabit told him that Allah’s Messenger ﷺ dictated this Ayah to him,
لاَّ يَسْتَوِى الْقَـعِدُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ غَيْرُ أُوْلِى الضَّرَرِ وَالْمُجَـهِدُونَ فِى سَبِيلِ اللَّهِ
(Not equal are those of the believers who sit (at home), except those who are disabled, and those who strive hard and fight in the cause of Allah) Ibn Umm Maktum came to the Prophet as he was dictating that very Ayah to me. Ibn Umm Maktum said, `O Allah’s Messenger! By Allah, if I had power, I would surely take part in Jihad.’ He was a blind man. So Allah sent down revelation to His Messenger while his thigh was on mine and it became so heavy for me that I feared that my thigh would be broken. That ended after Allah revealed,
غَيْرُ أُوْلِى الضَّرَرِ
(except those who are disabled).” This was recorded by Al-Bukhari. At-Tirmidhi recorded that Ibn `Abbas said,
لاَّ يَسْتَوِى الْقَـعِدُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ غَيْرُ أُوْلِى الضَّرَرِ
(Not equal are those of the believers who sit (at home), except those who are disabled), refers to those who did not go to the battle of Badr and those who went to Badr. When the battle of Badr was about to occur, Abu Ahmad bin Jahsh and Ibn Umm Maktum said, `We are blind, O Messenger of Allah! Do we have an excuse’ The Ayah,
لاَّ يَسْتَوِى الْقَـعِدُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ غَيْرُ أُوْلِى الضَّرَرِ
(Not equal are those of the believers who sit (at home), except those who are disabled) was revealed. Allah made those who fight, above those who sit in their homes not hindered by disability.
وَفَضَّلَ اللَّهُ الْمُجَـهِدِينَ عَلَى الْقَـعِدِينَ أَجْراً عَظِيماًدَرَجَـتٍ مِّنْهُ
(but Allah has preferred those who strive hard and fight, above those who sit (at home), by a huge reward. Degrees of (higher) grades from Him), above the believers who sit at home without a disability hindering them.” This is the wording recorded by At-Tirmidhi, who said, “Hasan Gharib. Allah’s statement,
لاَّ يَسْتَوِى الْقَـعِدُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
(Not equal are those of the believers who sit (at home),) this is general. Soon after, the revelation came down with,
غَيْرُ أُوْلِى الضَّرَرِ
(except those who are disabled). So whoever has a disability, such as blindness, a limp, or an illness that prevents them from joining Jihad, they were not compared to the Mujahidin who strive in Allah’s cause with their selves and wealth, as those who are not disabled and did not join the Jihad were. In his Sahih, Al-Bukhari recorded that Anas said that the Messenger of Allah ﷺ said,
«إِنَّ بِالْمَدِينَةِ أَقْوَامًا مَا سِرْتُمْ مِنْ مَسِيرٍ، وَلَا قَطَعْتُمْ مِنْ وَادٍ، إِلَّا وَهُمْ مَعَكُمْ فِيه»
قالوا: وهم بالمدينة يا رسول الله؟ (There are people who remained in Al-Madinah, who were with you in every march you marched and every valley you crossed.) They said, “While they are still in Al-Madinah, O Messenger of Allah” He said,
«نَعَمْ حَبَسَهُمُ الْعُذْر»
(Yes. Only their disability hindered them (from joining you).) Allah said,
وَكُلاًّ وَعَدَ اللَّهُ الْحُسْنَى
(Unto each, Allah has promised good) meaning, Paradise and tremendous rewards. This Ayah indicates that Jihad is not Fard on each and every individual, but it is Fard Kifayah (which is a collective duty). Allah then said,
وَفَضَّلَ اللَّهُ الْمُجَـهِدِينَ عَلَى الْقَـعِدِينَ أَجْراً عَظِيماً
(but Allah has preferred those who strive hard and fight, above those who sit (at home), by a huge reward). Allah mentions what He has given them rooms in Paradise, along with His forgiveness and the descent of mercy and blessing on them, as a favor and honor from Him. So He said;
دَرَجَـتٍ مِّنْهُ وَمَغْفِرَةً وَرَحْمَةً وَكَانَ اللَّهُ غَفُوراً رَّحِيماً
(Degrees of (higher) grades from Him, and forgiveness and mercy. And Allah is Ever Oft-Forgiving, Most Merciful.). In the Two Sahihs, it is recorded that Abu Sa`id Al-Khudri said that the Messenger of Allah ﷺ said,
«إِنَّ فِي الْجَنَّةِ مِائَةَ دَرَجَةٍ، أَعَدَّهَا اللهُ لِلْمُجَاهِدِينَ فِي سَبِيلِهِ، مَا بَيْنَ كُلِّ دَرَجَتَيْنِ كَمَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْض»
(There are a hundred grades in Paradise that Allah has prepared for the Mujahidin in His cause, between each two grades is the distance between heaven and Earth.)
Tafseer Verse 97-100
The Prohibition of Residing Among the Disbelievers While Able to Emigrate
Al-Bukhari recorded that Muhammad bin `Abdur-Rahman, Abu Al-Aswad, said, “The people of Al-Madinah were forced to prepare an army (to fight against the people of Ash-Sham during the Khilafah of Abdullah bin Az-Zubayir at Makkah), and I was enlisted in it. Then I met `Ikrimah, the freed slave of Ibn `Abbas, and informed him (about it), and he forbade me strongly from doing so (i.e., to enlist in that army), and then he said to me, `Ibn `Abbas told me that some Muslims used to go out with the idolators increasing the size of their army against the Messenger of Allah ﷺ . Then, an arrow would hit one of them and kill him, or he would be struck on his neck (with a sword) and killed, and Allah sent down the Ayah,
إِنَّ الَّذِينَ تَوَفَّـهُمُ الْمَلَـئِكَةُ ظَـلِمِى أَنفُسِهِمْ
(Verily, as for those whom the angels take (in death) while they are wronging themselves).” Ad-Dahhak stated that this Ayah was revealed about some hypocrites who did not join the Messenger of Allah ﷺ but remained in Makkah and went out with the idolators for the battle of Badr. They were killed among those who were killed. Thus, this honorable Ayah was revealed about those who reside among the idolators, while able to perform Hijrah and unable to practice the faith. Such people will be committing injustice against themselves and falling into a prohibition according to the consensus and also according to this Ayah,
إِنَّ الَّذِينَ تَوَفَّـهُمُ الْمَلَـئِكَةُ ظَـلِمِى أَنفُسِهِمْ
(Verily, as for those whom the angels take (in death) while they are wronging themselves,) by refraining from Hijrah,
قَالُواْ فِيمَ كُنتُمْ
(They (angels) say (to them): “In what (condition) were you”) meaning, why did you remain here and not perform Hijrah
قَالُواْ كُنَّا مُسْتَضْعَفِينَ فِى الاٌّرْضِ
(They reply: “We were weak and oppressed on the earth.”) meaning, we are unable to leave the land or move about in the earth,
قَالْواْ أَلَمْ تَكُنْ أَرْضُ اللَّهِ وَسِعَةً
(They (angels) say: “Was not the earth of Allah spacious enough for you). Abu Dawud recorded that Samurah bin Jundub said that the Messenger of Allah ﷺ said,
«مَنْ جَامَعَ الْمُشْرِكَ وَسَكَنَ مَعَهُ فَإِنَّهُ مِثْلُه»
(Whoever mingles with the idolator and resides with him, he is just like him.) Allah’s statement,
إِلاَّ الْمُسْتَضْعَفِينَ
(Except the weak) until the end of the Ayah, is an excuse that Allah gives for this type of people not to emigrate, because they are unable to free themselves from the idolators. And even if they did, they would not know which way to go. This is why Allah said,
لاَ يَسْتَطِيعُونَ حِيلَةً وَلاَ يَهْتَدُونَ سَبِيلاً
(Who cannot devise a plan, nor are they able to direct their way), meaning, they do not find the way to emigrate, as Mujahid, `Ikrimah and As-Suddi stated. Allah’s statement,
فَأُوْلَـئِكَ عَسَى اللَّهُ أَن يَعْفُوَ عَنْهُمْ
(These are they whom Allah is likely to forgive them,) means, pardon them for not migrating, and here, `likely’ means He shall,
وَكَانَ اللَّهُ عَفُوّاً غَفُوراً
(and Allah is Ever Oft-Pardoning, Oft-Forgiving). Al-Bukhari recorded that Abu Hurayrah said, “While the Messenger of Allah ﷺ was praying `Isha’, he said, `Sami` Allahu Liman Hamidah.’ He then said before he prostrated,
«اللَّهُمَّ أَنْجِ عَيَّاشَ بْنَ أبِي رَبِيعَةَ، اللَّهُمَّ أَنْجِ سَلَمَةَ بْنَ هِشَامٍ، اللَّهُمَّ أَنْجِ الْوَلِيدَ بْنَ الْوَلِيدِ، اللَّهُمَّ أَنْجِ الْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ، اللَّهُمَّ اشْدُدْ وَطْأَتَكَ عَلَى مُضَرَ، اللَّهُمَّ اجْعَلْهَا سِنِينَ كَسِنِي يُوسُف»
(O Allah! Save `Ayyash bin Abi Rabi`ah. O Allah! Save Salamah bin Hisham. O Allah! Save Al-Walid bin Al-Walid. O Allah! Save the weak Muslims. O Allah! Be very hard on Mudar tribe. O Allah! Afflict them with years (of famine) similar to the (famine) years of the time of Prophet Yusuf.)” Al-Bukhari recorded that Abu An-Nu`man said that Hammad bin Zayd said that Ayyub narrated that Ibn Abi Mulaykah said that Ibn `Abbas commented on the verse,
إِلاَّ الْمُسْتَضْعَفِينَ
(Except the weak ones among men), “I and my mother were among those (weak ones) whom Allah excused.” Allah’s statement,
وَمَن يُهَاجِرْ فِى سَبِيلِ اللَّهِ يَجِدْ فِى الاٌّرْضِ مُرَاغَماً كَثِيراً وَسَعَةً
(He who emigrates in the cause of Allah, will find on earth many dwelling places and plenty to live by.) this encourages the believers to perform Hijrah and abandon the idolators, for wherever the believer emigrates, he will find a safe refuge to resort to. Mujahid said that,
مُرَاغَماً كَثِيراً
(many dwelling places) means, he will find a way out of what he dislikes. Allah’s statement,
وَسِعَةً
(and plenty to live by.) refers to provision. Qatadah also said that,
يَجِدْ فِى الاٌّرْضِ مُرَاغَماً كَثِيراً وَسَعَةً
(…will find on earth many dwelling places and plenty to live by.) means, Allah will take him from misguidance to guidance and from poverty to richness. Allah’s statement,
وَمَن يَخْرُجْ مِن بَيْتِهِ مُهَـجِراً إِلَى اللَّهِ وَرَسُولِهِ ثُمَّ يُدْرِكْهُ الْمَوْتُ فَقَدْ وَقَعَ أَجْرُهُ عَلىَ اللَّهِ
(And whosoever leaves his home as an emigrant unto Allah and His Messenger, and death overtakes him, his reward is then surely, incumbent upon Allah. ) means, whoever starts emigrating and dies on the way, he will acquire the reward of those who emigrate for Allah. The Two Sahihs, along with the Musnad and Sunan compilers, recorded that `Umar bin Al-Khattab said that the Messenger of Allah ﷺ said,
«إِنَّمَا الْأَعْمَالُ بِالنِّــيَّاتِ، وَإِنَّمَا لِكُلِّ امْرِىءٍ مَا نَوَى، فَمَنْ كَانَتْ هِجْرَتُهُ إِلَى اللهِ وَرَسُولِهِ، فَهِجْرَتُهُ إِلَى اللهِ وَرَسُولِهِ، وَمَنْ كَانَتْ هِجْرَتُهُ إِلى دُنْيَا يُصِيبُهَا، أَوِ امْرَأَةٍ يَتَزَوَّجُهَا، فَهِجْرَتُهُ إِلى مَا هَاجَرَ إِلَيْه»
(The reward of deeds depends upon the intentions, and every person will be rewarded according to what he has intended. So, whoever emigrated to Allah and His Messenger, then his emigration is for Allah and His Messenger. And whoever emigrated for worldly benefits or for a woman to marry, his emigration is for what he emigrated for.) This Hadith is general, it applies to Hijrah as well as every other deed. In the Two Sahihs, it is recorded that a man killed ninety-nine people and completed the number one hundred when he killed a worshipper. He then asked a scholar if he has a chance to repent. The scholar said, “What prevents you from repentance” The scholar told the killer to emigrate from his land to another land where Allah is worshipped. When he left his land and started on the migration to the other land, death overtook him on the way. The angels of mercy and the angels of torment disputed about the man, whereas the former said that he went out in repentance, while the latter said that he did not arrive at his destination. They were commanded to measure the distance between the two lands and to whichever land he is closer to, he will be considered part of that land. Allah commanded that the righteous land to move closer and the land of evil to move farther. The angels found that he died closer to the land that he intended to emigrate to by a hand-span, and thus the angels of mercy captured his soul. In another narration, when death came to that man, he moved his chest towards the righteous village that he emigrated to.