Quran Translation in English Surah Al-Qiyamah

Al-Qiyamah – (The Resurrection)

French

Italian

German

Russian

Hindi

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

Bismillah hir rahman nir raheem

In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful.

1

لَآ أُقۡسِمُ بِيَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ

Laaa uqsimu bi yawmil qiyaamah

I swear by the Day of Resurrection

2

وَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلنَّفۡسِ ٱللَّوَّامَةِ

Wa laaa uqsimu bin nafsil lawwaamah

And I swear by the reproaching soul [to the certainty of resurrection].

3

أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَلَّن نَّجۡمَعَ عِظَامَهُۥ

Ayahsabul insaanu al lan najm’a ‘izaamah

Does man think that We will not assemble his bones?

4

بَلَىٰ قَٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُۥ

Balaa qaadireena ‘alaaa an nusawwiya banaanah

Yes. [We are] Able [even] to proportion his fingertips.

Read Tafseer

5

بَلۡ يُرِيدُ ٱلۡإِنسَٰنُ لِيَفۡجُرَ أَمَامَهُۥ

Bal yureedul insaanu liyafjura amaamah

But man desires to continue in sin.

6

يَسۡـَٔلُ أَيَّانَ يَوۡمُ ٱلۡقِيَٰمَةِ

Yas’alu ayyyaana yawmul qiyaamah

He asks, “When is the Day of Resurrection?”

7

يَسۡـَٔلُ أَيَّانَ يَوۡمُ ٱلۡقِيَٰمَةِ

Yas’alu ayyyaana yawmul qiyaamah

He asks, “When is the Day of Resurrection?”

8

وَخَسَفَ ٱلۡقَمَرُ

Wa khasafal qamar

And the moon darkens

9

وَجُمِعَ ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ

Wa jumi’ash shamsu wal qamar

And the sun and the moon are joined,

10

يَقُولُ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذٍ أَيۡنَ ٱلۡمَفَرُّ

Yaqoolul insaanu yaw ma ‘izin aynal mafarr

Man will say on that Day, “Where is the [place of] escape?”

Read Tafseer

11

كَلَّا لَا وَزَرَ

Kallaa laa wazar

No! There is no refuge.

Read Tafseer

12

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمُسۡتَقَرُّ

Ilaa rabbika yawma ‘izinil mustaqarr

To your Lord, that Day, is the [place of] permanence.

Read Tafseer

13

يُنَبَّؤُاْ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذِۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ

Yunabba ‘ul insaanu yawma ‘izim bimaa qaddama wa akhkhar

Man will be informed that Day of what he sent ahead and kept back.

Read Tafseer

14

بَلِ ٱلۡإِنسَٰنُ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦ بَصِيرَةٞ

Balil insaanu ‘alaa nafsihee baseerah

Rather, man, against himself, will be a witness,

Read Tafseer

15

وَلَوۡ أَلۡقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ

Wa law alqaa ma’aazeerah

Even if he presents his excuses.

Read Tafseer

16

لَا تُحَرِّكۡ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعۡجَلَ بِهِۦٓ

Laa tuharrik bihee lisaa naka lita’jala bih

Move not your tongue with it, [O Muhammad], to hasten with recitation of the Qur’an.

Read Tafseer

17

إِنَّ عَلَيۡنَا جَمۡعَهُۥ وَقُرۡءَانَهُ

Inna ‘alainaa jam’ahoo wa qur aanah

Indeed, upon Us is its collection [in your heart] and [to make possible] its recitation.

Read Tafseer

18

فَإِذَا قَرَأۡنَٰهُ فَٱتَّبِعۡ قُرۡءَانَهُۥ

Fa izaa qaraanaahu fattabi’ qur aanah

So when We have recited it [through Gabriel], then follow its recitation.

Read Tafseer

19

ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا بَيَانَهُۥ

Summa inna ‘alainaa bayaanah

Then upon Us is its clarification [to you].

Read Tafseer

20

كَلَّا بَلۡ تُحِبُّونَ ٱلۡعَاجِلَةَ

Kallaa bal tuhibboonal ‘aajilah

No! But you love the immediate

Read Tafseer

21

وَتَذَرُونَ ٱلۡأٓخِرَةَ

Wa tazaroonal Aakhirah

And leave the Hereafter.

Read Tafseer

22

وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاضِرَةٌ

Wujoohuny yawma ‘izin naadirah

[Some] faces, that Day, will be radiant,

Read Tafseer

23

إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٞ

Ilaa rabbihaa naazirah

Looking at their Lord.

Read Tafseer

24

وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذِۭ بَاسِرَةٞ

Wa wujoohuny yawma ‘izim baasirah

And [some] faces, that Day, will be contorted,

Read Tafseer

25

تَظُنُّ أَن يُفۡعَلَ بِهَا فَاقِرَةٞ

Tazunnu any yuf’ala bihaa faaqirah

Expecting that there will be done to them [something] backbreaking.

Read Tafseer

26

كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِيَ

Kallaaa izaa balaghatit taraaqee

No! When the soul has reached the collar bones

Read Tafseer

27

وَقِيلَ مَنۡۜ رَاقٖ

Wa qeela man raaq

And it is said, “Who will cure [him]?”

Read Tafseer

28

وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلۡفِرَاقُ

Wa zanna annahul firaaq

And the dying one is certain that it is the [time of] separation

Read Tafseer

29

وَٱلۡتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ

Waltaffatis saaqu bissaaq

And the leg is wound about the leg,

Read Tafseer

30

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمَسَاقُ

Ilaa rabbika yawma’izinil masaaq

To your Lord, that Day, will be the procession.

Read Tafseer

31

فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ

Falaa saddaqa wa laa sallaa

And the disbeliever had not believed, nor had he prayed.

Read Tafseer

32

وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ

Wa laakin kazzaba wa tawalla

But [instead], he denied and turned away.

Read Tafseer

33

ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ

Summa zahaba ilaaa ahlihee yatamatta

And then he went to his people, swaggering [in pride].

Read Tafseer

34

أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰ

Awlaa laka fa awlaa

Woe to you, and woe!

Read Tafseer

35

ثُمَّ أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰٓ

Summa awlaa laka fa awla

Then woe to you, and woe!

Read Tafseer

36

أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَن يُتۡرَكَ سُدًى

Ayahsabul insaanu ai yutraka sudaa

Does man think that he will be left neglected?

Read Tafseer

37

أَلَمۡ يَكُ نُطۡفَةٗ مِّن مَّنِيّٖ يُمۡنَىٰ

Alam yaku nutfatam mim maniyyiny yumnaa

Had he not been a sperm from semen emitted?

Read Tafseer

38

ثُمَّ كَانَ عَلَقَةٗ فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ

Summa kaana ‘alaqatan fakhalaqa fasawwaa

Then he was a clinging clot, and [Allah] created [his form] and proportioned [him]

Read Tafseer

39

فَجَعَلَ مِنۡهُ ٱلزَّوۡجَيۡنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ

Faja’ala minhuz zawjayniz zakara wal unsaa

And made of him two mates, the male and the female.

Read Tafseer

40

أَلَيۡسَ ذَٰلِكَ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحۡـِۧيَ ٱلۡمَوۡتَىٰ

Alaisa zaalika biqaadirin ‘alaaa any yuhyiyal mawtaa

Is not that [Creator] Able to give life to the dead?

Read Tafseer

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top