Ad-Dukhan – (The Smoke)

French

Italian

German

Russian

Hindi

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

Bismillah hir rahman nir raheem

In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful.

1

حمٓ

Haa-Meeem

Ha, Meem.

2

وَٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُبِينِ

Wal Kitaabil Mubeen

By the clear Book,

Read Tafseer

3

إِنَّآ أَنزَلۡنَٰهُ فِي لَيۡلَةٖ مُّبَٰرَكَةٍۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ

Innaaa anzalnaahu fee lailatim mubaarakah; innaa kunnaa munzireen

Indeed, We sent it down during a blessed night. Indeed, We were to warn [mankind].

4

فِيهَا يُفۡرَقُ كُلُّ أَمۡرٍ حَكِيمٍ

Feehaa yufraqu kullu amrin hakeem

On that night is made distinct every precise matter –

5

أَمۡرٗا مِّنۡ عِندِنَآۚ إِنَّا كُنَّا مُرۡسِلِينَ

Amram min ‘indinaaa; innaa kunnaa mursileen

[Every] matter [proceeding] from Us. Indeed, We were to send [a messenger]

Read Tafseer

6

رَحۡمَةٗ مِّن رَّبِّكَۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ

Rahmatam mir rabbik; innahoo Huwas Samee’ul ‘Aleem

As mercy from your Lord. Indeed, He is the Hearing, the Knowing.

7

رَبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَآۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ

Rabbis samaawaati wal ardi wa maa bainahumaa; in kuntum mooqineen

Lord of the heavens and the earth and that between them, if you would be certain.

8

لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۖ رَبُّكُمۡ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلۡأَوَّلِينَ

Laaa ilaaha illaa Huwa yuhyee wa yumeetu Rabbukum wa Rabbu aabaaa’ikumul awwaleen

There is no deity except Him; He gives life and causes death. [He is] your Lord and the Lord of your first forefathers.

Read Tafseer

9

بَلۡ هُمۡ فِي شَكّٖ يَلۡعَبُونَ

Bal hum fee shakkiny yal’aboon

But they are in doubt, amusing themselves.

Read Tafseer

10

فَٱرۡتَقِبۡ يَوۡمَ تَأۡتِي ٱلسَّمَآءُ بِدُخَانٖ مُّبِينٖ

Fartaqib Yawma ta’tis samaaa’u bi dukhaanin mubeen

Then watch for the Day when the sky will bring a visible smoke.

Read Tafseer

11

يَغۡشَى ٱلنَّاسَۖ هَٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٞ

Yaghshan naasa haazaa ‘azaabun aleem

Covering the people; this is a painful torment.

Read Tafseer

12

رَّبَّنَا ٱكۡشِفۡ عَنَّا ٱلۡعَذَابَ إِنَّا مُؤۡمِنُونَ

Rabbanak shif ‘annal ‘azaaba innaa mu’minoon

[They will say], “Our Lord, remove from us the torment; indeed, we are believers.”

Read Tafseer

13

أَنَّىٰ لَهُمُ ٱلذِّكۡرَىٰ وَقَدۡ جَآءَهُمۡ رَسُولٞ مُّبِينٞ

Annaa lahumuz zikraa wa qad jaaa’ahum Rasoolum mubeen

How will there be for them a reminder [at that time]? And there had come to them a clear Messenger.

Read Tafseer

14

ثُمَّ تَوَلَّوۡاْ عَنۡهُ وَقَالُواْ مُعَلَّمٞ مَّجۡنُونٌ

Summaa tawallaw ‘anhu wa qaaloo mu’allamum majnoon

Then they turned away from him and said, “[He was] taught [and is] a madman.”

Read Tafseer

15

إِنَّا كَاشِفُواْ ٱلۡعَذَابِ قَلِيلًاۚ إِنَّكُمۡ عَآئِدُونَ

Innaa kaashiful ‘azaabi qaleelaa; innakum ‘aaa’idoon

Indeed, We will remove the torment for a little. Indeed, you [disbelievers] will return [to disbelief].

Read Tafseer

16

يَوۡمَ نَبۡطِشُ ٱلۡبَطۡشَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰٓ إِنَّا مُنتَقِمُونَ

Yawma nabtishul batsha tal kubraa innaa muntaqimoon

The Day We will strike with the greatest assault, indeed, We will take retribution.

Read Tafseer

17

۞وَلَقَدۡ فَتَنَّا قَبۡلَهُمۡ قَوۡمَ فِرۡعَوۡنَ وَجَآءَهُمۡ رَسُولٞ كَرِيمٌ

Wa laqad fatannaa qablahum qawma Fir’awna wa jaaa’ahum Rasoolun kareem

And We had already tried before them the people of Pharaoh, and there came to them a noble messenger,

Read Tafseer

18

أَنۡ أَدُّوٓاْ إِلَيَّ عِبَادَ ٱللَّهِۖ إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ

An addooo ilaiya ‘ibaadal laahi innee lakum Rasoolun ameen

[Saying], “Render to me the servants of Allah. Indeed, I am to you a trustworthy messenger,”

Read Tafseer

19

وَأَن لَّا تَعۡلُواْ عَلَى ٱللَّهِۖ إِنِّيٓ ءَاتِيكُم بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٖ

Wa al laa ta’loo ‘alal laahi innee aateekum bisultaanim mubeen

And [saying], “Be not haughty with Allah. Indeed, I have come to you with clear authority.

Read Tafseer

20

وَإِنِّي عُذۡتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمۡ أَن تَرۡجُمُونِ

Wa innee ‘uztu bi Rabbee wa rabbikum an tarjumoon

And indeed, I have sought refuge in my Lord and your Lord, lest you stone me.

Read Tafseer

21

وَإِن لَّمۡ تُؤۡمِنُواْ لِي فَٱعۡتَزِلُونِ

Wa il lam tu’minoo lee fa’taziloon

But if you do not believe me, then leave me alone.”

Read Tafseer

22

فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ قَوۡمٞ مُّجۡرِمُونَ

Fada’aa rabbahooo anna haaa’ulaaa’i qawmum mujrimoon

And [finally] he called to his Lord that these were a criminal people.

Read Tafseer

23

فَأَسۡرِ بِعِبَادِي لَيۡلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ

Fa asri bi’ibaadee lailan innakum muttaba’oon

[Allah said], “Then set out with My servants by night. Indeed, you are to be pursued.

Read Tafseer

24

وَٱتۡرُكِ ٱلۡبَحۡرَ رَهۡوًاۖ إِنَّهُمۡ جُندٞ مُّغۡرَقُونَ

Watrukil bahra rahwan innahum jundum mughraqoon

And leave the sea in stillness. Indeed, they are an army to be drowned.”

Read Tafseer

25

كَمۡ تَرَكُواْ مِن جَنَّـٰتٖ وَعُيُونٖ

Kam tarakoo min jannaatinw wa ‘uyoon

How much they left behind of gardens and springs

Read Tafseer

26

وَزُرُوعٖ وَمَقَامٖ كَرِيمٖ

Wa zuroo’inw wa maqaa min kareem

And crops and noble sites

Read Tafseer

27

وَنَعۡمَةٖ كَانُواْ فِيهَا فَٰكِهِينَ

Wa na’matin kaanoo feehaa faakiheen

And comfort wherein they were amused.

Read Tafseer

28

كَذَٰلِكَۖ وَأَوۡرَثۡنَٰهَا قَوۡمًا ءَاخَرِينَ

Kazaalika wa awrasnaahaa qawman aakhareen

Thus. And We caused to inherit it another people.

Read Tafseer

29

فَمَا بَكَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلسَّمَآءُ وَٱلۡأَرۡضُ وَمَا كَانُواْ مُنظَرِينَ

Famaa bakat ‘alaihimus samaaa’u wal ardu wa maa kaanoo munzareen

And the heaven and earth wept not for them, nor were they reprieved.

Read Tafseer

30

وَلَقَدۡ نَجَّيۡنَا بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ مِنَ ٱلۡعَذَابِ ٱلۡمُهِينِ

Wa laqad najjainaa Baneee Israaa’eela minal’azaabil muheen

And We certainly saved the Children of Israel from the humiliating torment –

Read Tafseer

31

مِن فِرۡعَوۡنَۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَالِيٗا مِّنَ ٱلۡمُسۡرِفِينَ

Min Fir’awn; innahoo kaana ‘aaliyam minal musrifeen

From Pharaoh. Indeed, he was a haughty one among the transgressors.

Read Tafseer

32

وَلَقَدِ ٱخۡتَرۡنَٰهُمۡ عَلَىٰ عِلۡمٍ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ

Wa laqadikh tarnaahum ‘alaa ‘ilmin ‘alal ‘aalameen

And We certainly chose them by knowledge over [all] the worlds.

Read Tafseer

33

وَءَاتَيۡنَٰهُم مِّنَ ٱلۡأٓيَٰتِ مَا فِيهِ بَلَـٰٓؤٞاْ مُّبِينٌ

Wa aatainaahum minal aayaati maa feehi balaaa’um mubeen

And We gave them of signs that in which there was a clear trial.

Read Tafseer

34

إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَيَقُولُونَ

Inna haaa’ulaaa’i la yaqooloon

Indeed, these [disbelievers] are saying,

Read Tafseer

35

إِنۡ هِيَ إِلَّا مَوۡتَتُنَا ٱلۡأُولَىٰ وَمَا نَحۡنُ بِمُنشَرِينَ

In hiya illaa mawtatunal oolaa wa maa nahnu bimun shareen

“There is not but our first death, and we will not be resurrected.

Read Tafseer

36

فَأۡتُواْ بِـَٔابَآئِنَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

Fa’too bi aabaaa’inaaa inkuntum saadiqeen

Then bring [back] our forefathers, if you should be truthful.”

Read Tafseer

37

أَهُمۡ خَيۡرٌ أَمۡ قَوۡمُ تُبَّعٖ وَٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ أَهۡلَكۡنَٰهُمۡۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ مُجۡرِمِينَ

Ahum khayrun am qawmu Tubba’inw wallazeena min qablihim; ahlaknaahum innahum kaanoo mujrimeen

Are they better or the people of Tubba’ and those before them? We destroyed them, [for] indeed, they were criminals.

Read Tafseer

38

وَمَا خَلَقۡنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا لَٰعِبِينَ

Wa maa khalaqnas samaawaati wal arda wa maa baina humaa laa’ibeen

And We did not create the heavens and earth and that between them in play.

Read Tafseer

39

مَا خَلَقۡنَٰهُمَآ إِلَّا بِٱلۡحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ

Maa khalaqnaahumaaa illaa bilhaqqi wa laakinna aksarahum laa ya’lamoon

We did not create them except in truth, but most of them do not know.

Read Tafseer

40

إِنَّ يَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ مِيقَٰتُهُمۡ أَجۡمَعِينَ

Inna yawmal fasli meeqaatuhum ajma’een

Indeed, the Day of Judgement is the appointed time for them all –

Read Tafseer

41

يَوۡمَ لَا يُغۡنِي مَوۡلًى عَن مَّوۡلٗى شَيۡـٔٗا وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ

Yawma laa yughnee mawlan ‘am mawlan shai’anw wa laa hum yunsaroon

The Day when no relation will avail a relation at all, nor will they be helped –

Read Tafseer

42

إِلَّا مَن رَّحِمَ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

Illaa mar rahimal laah’ innahoo huwal ‘azeezur raheem

Except those [believers] on whom Allah has mercy. Indeed, He is the Exalted in Might, the Merciful.

Read Tafseer

43

إِنَّ شَجَرَتَ ٱلزَّقُّومِ

Inna shajarataz zaqqoom

Indeed, the tree of zaqqum

Read Tafseer

44

طَعَامُ ٱلۡأَثِيمِ

Ta’aamul aseem

Is food for the sinful.

Read Tafseer

45

كَٱلۡمُهۡلِ يَغۡلِي فِي ٱلۡبُطُونِ

Kalmuhli yaghlee filbutoon

Like murky oil, it boils within bellies

Read Tafseer

46

كَغَلۡيِ ٱلۡحَمِيمِ

Kaghalyil hameem

Like the boiling of scalding water.

Read Tafseer

47

خُذُوهُ فَٱعۡتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلۡجَحِيمِ

Khuzoohu fa’tiloohu ilaa sawaaa’il Jaheem

[It will be commanded], “Seize him and drag him into the midst of the Hellfire,

Read Tafseer

48

ثُمَّ صُبُّواْ فَوۡقَ رَأۡسِهِۦ مِنۡ عَذَابِ ٱلۡحَمِيمِ

Summa subboo fawqa ra’sihee min ‘azaabil hameem

Then pour over his head from the torment of scalding water.”

Read Tafseer

49

ذُقۡ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡكَرِيمُ

Zuq innaka antal ‘azeezul kareem

[It will be said], “Taste! Indeed, you are the honored, the noble!

Read Tafseer

50

إِنَّ هَٰذَا مَا كُنتُم بِهِۦ تَمۡتَرُونَ

Inna haazaa maa kuntum bihee tamtaroon

Indeed, this is what you used to dispute.”

Read Tafseer

51

إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٖ

Innal muttaqeena fee maqaamin ameen

Indeed, the righteous will be in a secure place;

Read Tafseer

52

فِي جَنَّـٰتٖ وَعُيُونٖ

Fee jannaatinw wa ‘uyoon

Within gardens and springs,

Read Tafseer

53

يَلۡبَسُونَ مِن سُندُسٖ وَإِسۡتَبۡرَقٖ مُّتَقَٰبِلِينَ

Yalbasoona min sundusinw wa istabraqim mutaqaabileen

Wearing [garments of] fine silk and brocade, facing each other.

Read Tafseer

54

كَذَٰلِكَ وَزَوَّجۡنَٰهُم بِحُورٍ عِينٖ

Kazaalika wa zawwajnaahum bihoorin ‘een

Thus. And We will marry them to fair women with large, [beautiful] eyes.

Read Tafseer

55

يَدۡعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَٰكِهَةٍ ءَامِنِينَ

Yad’oona feehaa bikulli faakihatin aamineen

They will call therein for every [kind of] fruit – safe and secure.

Read Tafseer

56

لَا يَذُوقُونَ فِيهَا ٱلۡمَوۡتَ إِلَّا ٱلۡمَوۡتَةَ ٱلۡأُولَىٰۖ وَوَقَىٰهُمۡ عَذَابَ ٱلۡجَحِيمِ

Laa yazooqoona feehal mawtaa illal mawtatal oolaa wa waqaahum ‘azaabal jaheem

They will not taste death therein except the first death, and He will have protected them from the punishment of Hellfire

Read Tafseer

57

فَضۡلٗا مِّن رَّبِّكَۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ

Fadlam mir rabbik; zaalika huwal fawzul ‘azeem

As bounty from your Lord. That is what is the great attainment.

Read Tafseer

58

فَإِنَّمَا يَسَّرۡنَٰهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ

Fa innamaa yassarnaahu bilisaanika la’allahum yatazakkaroon

And indeed, We have eased the Qur’an in your tongue that they might be reminded.

Read Tafseer

59

فَٱرۡتَقِبۡ إِنَّهُم مُّرۡتَقِبُونَ

Fartaqib innahum murta qiboon

So watch, [O Muhammad]; indeed, they are watching [for your end].

Read Tafseer