Surah As SajdahTafseer in English: Ibn Kathir Verse 1-3
As-Sajda – (The Prostration)
1. الٓمٓ |
Alif-Laaam-Meeem |
Alif, Lam, Meem. |
2. تَنزِيلُ ٱلۡكِتَٰبِ لَا رَيۡبَ فِيهِ مِن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ |
Tanzeelul Kitaabi laa raiba feehi mir rabbil ‘aalameen |
[This is] the revelation of the Book about which there is no doubt from the Lord of the worlds. |
3. أَمۡ يَقُولُونَ ٱفۡتَرَىٰهُۚ بَلۡ هُوَ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكَ لِتُنذِرَ قَوۡمٗا مَّآ أَتَىٰهُم مِّن نَّذِيرٖ مِّن قَبۡلِكَ لَعَلَّهُمۡ يَهۡتَدُونَ |
Am yaqooloonaf taraahu bal huwal haqqu mir rabbika litunzira qawma maaa ataahum min nazeerim min qablika la’allahum yahtadoon |
Or do they say, “He invented it”? Rather, it is the truth from your Lord, [O Muhammad], that you may warn a people to whom no warner has come before you [so] perhaps they will be guided. |
Which was revealed in Al-Madinah
The Virtues of Surah Alif Lam Mim As-Sajdah
In the Book of the Friday prayer, Al-Bukhari recorded that Abu Hurayrah said, “The Prophet used to recite in Fajr on Fridays:
الم تَنزِيلَ
(Alif Lam Mim. The revelation of…), As-Sajdah, and
هَلْ أَتَى عَلَى الإِنسَـنِ
(Has there not been over man…)Al-Insan (76).” This was also recorded by Muslim. Imam Ahmad recorded that Jabir said, “The Prophet would never sleep until he recited:
الم تَنزِيلَ
(Alif Lam Mim. The revelation of…), As-Sajdah, and
تَبَارَكَ الَّذِى بِيَدِهِ الْمُلْكُ
(Blessed be He in Whose Hand is the dominion) Al-Mulk (67).”
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ
In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.
The Qur’an is the Book of Allah in which there is no Doubt
We discussed the individual letters at the beginning of Surat Al-Baqarah, and there is no need to repeat it here.
تَنزِيلُ الْكِتَـبِ لاَ رَيْبَ فِيهِ
(The revelation of the Book in which there is no doubt,) means, there is no doubt whatsoever that it has been revealed
مِّن رَّبِّ الْعَـلَمِينَ
(from the Lord of all that exists.) Then Allah tells us about the idolators:
أَمْ يَقُولُونَ افْتَرَاهُ
(Or say they: “He has fabricated it”): they say, he has fabricated it, i.e., he has made it up by himself.
بَلْ هُوَ الْحَقُّ مِن رَّبِّكَ لِتُنذِرَ قَوْماً مَّآ أَتَـهُم مِّن نَّذِيرٍ مِّن قَبْلِكَ لَعَلَّهُمْ يَهْتَدُونَ
(Nay, it is the truth from your Lord, so that you may warn a people to whom no warner has come before you, in order that they may be guided.) means, in order that they may follow the truth.